ويكيبيديا

    "لسياسة إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • management policy
        
    • policy of the Department
        
    To manage risks within an organization, a shared understanding of risk management policy and processes is required across all organizational units. UN ولإدارة المخاطر داخل منظمة من المنظمات، لا بد من وجود فهم مشترك بين جميع وحدات المنظمة لسياسة إدارة المخاطر وإجراءاتها.
    There was therefore a risk of those limits being exceeded and of the risk management policy not being complied with. UN وبالتالي كان ثمة احتمال تجاوز تلك الحدود وعدم الامتثال لسياسة إدارة المخاطر.
    There was, therefore, a danger of the limits being exceeded and of the risk management policy not being complied with. UN لذلك هناك خطر تجاوز القيود وعدم الامتثال لسياسة إدارة المخاطر.
    To manage risks within an organization, a shared understanding of risk management policy and processes is required across all organizational units. UN ولإدارة المخاطر داخل منظمة من المنظمات، لا بد من وجود فهم مشترك بين جميع وحدات المنظمة لسياسة إدارة المخاطر وإجراءاتها.
    In accordance with the policy of the Department of Peacekeeping Operations, the Section, including the Chief Security Officer, is now reporting to the Special Representative of the Secretary-General. UN ووفقا لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام، فإن القسم الآن، بما فيه كبير ضباط الأمن، مسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    There was therefore a risk of exceeding the limits and of not complying with the risk management policy. UN ولذلك كان هناك احتمال تجاوز الحدود وعدم الامتثال لسياسة إدارة المخاطر.
    The basic elements of a records management policy framework, including an overall record management policy document and supporting guidelines, have been developed. UN كما أعدت العناصر الأساسية لوضع إطار لسياسة إدارة السجلات، بما في ذلك وثيقة للسياسة العامة لإدارة السجلات ومبادئ توجيهية مساندة.
    The corporate risk management policy is not yet finalized. UN ولم توضع بعد الصيغة النهائية لسياسة إدارة المخاطر على صعيد الهيئة.
    149. Georgian Government commenced malty-angled migration management policy planning in 2010. UN 149- وبدأت الحكومة الجورجية في عام 2010 التخطيط لسياسة إدارة الهجرة من زوايا متعددة.
    Additional management attention is required to enforce compliance with the inventory management policy issued in December 2012. UN 41 - ويتعين أن توجّه الإدارة مزيدا من الاهتمام لإنفاذ الامتثال لسياسة إدارة المخزون الصادرة في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The incumbent would ensure increased compliance with the performance management policy and provide support for certified trainers who deliver the mandatory performance management training for supervisors and managers. UN وسيكفل شاغل الوظيفة زيادة الامتثال لسياسة إدارة الأداء وسيقدم الدعم للمدربين المجازين الذين يتولّون تقديم التدريب الإلزامي على إدارة الأداء للمشرفين والمديرين.
    Generally, he was disappointed that the proposals in question were being discussed in isolation, outside the overall context of human resources management policy, including the concept of the international civil service and the staff selection system. UN وبوجه عام، أعرب عن خيبة ظنه لأن المقترحات المعنية تناقش بمعزل، عن السياق العام لسياسة إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك مفهوم الخدمة المدنية الدولية ونظام انتخاب الموظفين.
    In addition, the Officer would be responsible for ensuring compliance with the enterprise-wide risk management policy approved in 2006 by the Pension Board. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع الموظف المذكور بمسؤولية ضمان الامتثال لسياسة إدارة المخاطر على نطاق الصندوق، التي أقرها مجلس الصندوق في عام 2006.
    16. In the field of disaster management, the Government of Barbados is currently pursuing a comprehensive disaster management policy framework. UN 16 - وفي مجال إدارة الكوارث، تعكف حكومة بربادوس حاليا على وضع إطار شامل لسياسة إدارة الكوارث.
    Two years previously, his Government had initiated a disaster management policy review process that had resulted in new legislation, to be promulgated in early 2000, which would change its current reactive approach to one based on vulnerability reduction, mitigation and preparedness. UN وقد شرعت حكومته منذ سنتين في عملية استعراض لسياسة إدارة الكوارث أفضت إلى وضع تشريع جديد سيصدر في أوائل عام ٢٠٠٠، وسيكون من شأنه تغيير نهج الاستجابة المتبع حاليا إلى نهج يقوم على الحد من نواحي الضعف وعلى تخفيف اﻷثر والتأهب.
    At the prison rehabilitation is integral to offender management policy and programmes were developed to provide inmates with academic and vocational training and employment skills to assist them in gaining suitable employment on release, thereby attempting to reduce the levels of recidivism. UN وفي السجن يُعد التأهيل جزءاً مكمّلاً لسياسة إدارة مخالفي القانون، كما وضعت برامج لتوفير التدريب الأكاديمي والمهني ومهارات العمل للنزلاء لمساعدتهم في الحصول على عمل مناسب بعد خروجهم، وذلك في محاولة لخفض مستويات العودة إلى الإجرام.
    249. The cases described above indicated that the disposal processes of UNFPA Nigeria did not comply with the UNFPA Asset management policy, which could potentially subject the process to abuse. UN 249 - وأشارت الحالات الواردة أعلاه إلى أن عمليات التصرف التي أجراها مكتب الصندوق في نيجيريا لم تتم وفقا لسياسة إدارة الأصول التي ينتهجها الصندوق والتي يمكن أن تعرض العملية لإساءة الاستعمال.
    During the period prior to 2013, the Board of Auditors recommended updating the asset management module in Atlas with the correct location information for each asset, in compliance with the asset management policy. UN 44 - خلال الفترة السابقة لعام 2013، أوصى مجلس مراجعي الحسابات باستكمال وحدة نظام أطلس المعيارية لإدارة الأصول بإدخال المعلومات الصحيحة عن موقع كل أصل من الأصول امتثالا لسياسة إدارة الأصول.
    The Mission continued to implement the principle of first-in first-out distribution and maintained a stock ratio of 20.6 per cent for non-expendable assets in line with the policy of the Department of Field Support. UN واصلت البعثة تنفيذ مبدأ " السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا " في التوزيع وحافظت على مخزون بنسبة 20.6 في المائة بالنسبة للأصول غير القابلة للاستهلاك وفقا لسياسة إدارة الدعم الميداني.
    The Operators will also be responsible for the routine testing of treated wastewater to ensure effluent quality in accordance with the policy of the Department of Field Support. UN وسيتولى المشغلون أيضا مسؤولية الاختبار الروتيني للمياه المستعملة المعالجة من أجل ضمان نوعية نفايات مياه المجارير طبقا لسياسة إدارة الدعم الميداني.
    ● Savings offset by increased usage of fixed-wing aircraft, owing to the policy of the Department of Peacekeeping Operations to segregate cargo and passenger flights, and by mechanical problems with helicopters UN :: قوبلت الوفورات بحدوث زيادة في استخدام الطائرات ثابتة الجناحين نتيجة لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام في ما يتعلق بالفصل بين رحلات البضائع ورحلات الركاب، وبتعرض الطائرات العمودية لمشاكل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد