ويكيبيديا

    "لسياسة المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality policy
        
    • Equity Policy
        
    • policy of equality
        
    48. In recent years, gender equality policy has been allocated considerable resources. UN 48- وفي الأعوام الأخيرة، خُصصت موارد كبيرة لسياسة المساواة بين الجنسين.
    The present government has set aside an extra budget for gender equality policy. UN وقد جنبت الحكومة الحاضرة ميزانية إضافية لسياسة المساواة بين الجنسين.
    It will cover all key areas of the gender equality policy: UN وستغطي جميع المجالات ذات الاهمية بالنسبة لسياسة المساواة بين الجنسين، وهي:
    The Bill, which proposes new objectives for gender equality policy, was passed by the Riksdag on 16 May 2006. UN وهذا المشروع الذي يقترح أهدافاً جديدة لسياسة المساواة بين الجنسين، أقر من البرلمان في 16 أيار/مايو 2006.
    The immediate effect has been groundbreaking and systematic, and can be seen in attitudinal changes, and recognition and appreciation of the gender issue in institutions, the formulation of public policies with a gender focus, implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. UN ويتضح الأثر المباشر والتاريخي والمنهجي للحالة في التغييرات في المواقف، وتقدير وتقييم المؤسسات لموضوع الجنسانية، ووضع سياسات عامة ذات منهج جنساني، وتنفيذ بعض مؤسسات القطاع لسياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس.
    Since 2004, this policy of equality has received its own constantly increasing budgetary appropriation. UN ومنذ عام 2004، تم تخصيص ميزانيات خاصة ومطردة الزيادة لسياسة المساواة هذه.
    The first objective of the equality policy was to strive to attain an equal gender representation in the various committees set up by the board. UN والهدف الأول لسياسة المساواة هو السعي لتحقيق تمثيل متساو للجنسين في مختلف اللجان التي أنشأها مجلس الإدارة.
    A first gender equality policy document, outlining relevant action, was favourably received by the Prime Minister. UN ولقيت أول وثيقة توجيهية تحدد الخطوط العريضة لسياسة المساواة قبولا إيجابيا لدى رئيس الوزراء.
    The Ministry organized a workshop to finalize the gender equality policy and, during that process, promoted nationwide discussion through departmental feedback meetings. UN ونظمت حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لسياسة المساواة بين الجنسين، كما أجرت مشاورة وطنية من أول العملية إلى آخرها عن طريق تنظيم حلقات عمل في الأقاليم.
    The Ministry had thus an opportunity to expose the basis, priorities and main thrusts of the policy. Those elements are contained in three equality policy document sections devoted to, respectively, identification of gender inequalities, gender equality policy, and the national action plan for equality. UN وهكذا، انتهزت الوزارة هذه الفرصة لعرض الأسس والمحاور الأساسية ذات الأولوية لسياسة المساواة بين المرأة والرجل والمشار إليها في ثلاثة أجزاء من الوثيقة: تشخيص أوجه عدم المساواة بين الجنسين، وسياسة المساواة بين المرأة والرجل، وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة.
    Under subprogramme 1, the methodological and training support foreseen to enhance the implementation of the OHCHR gender equality policy and related strategy will be limited. UN في إطار البرنامج الفرعي 1، سيكون الدعم المنهجي والدعم المقدم في مجال التدريب المتوقع أن يعزز تنفيذ المفوضية لسياسة المساواة بين الجنسين والاستراتيجية ذات الصلة محدودين.
    2.7.3 Article 13 c The right to participate in leisure activities, sports and cultural life Sex and media is an important equality policy theme because the media have considerable influence on our understanding of sex. UN يُعتبر موضوع الجنس ووسائط الإعلام موضوعا هاما بالنسبة لسياسة المساواة وذلك لأن وسائط الإعلام لها تأثير كبير على فهمنا لمسألة الجنس.
    By virtue of the action plan for mainstreaming, all ministries formulated gender equality policy goals within their own areas of responsibility in 2007. UN ذلك أنه بفضل خطة العمل الرامية إلى تعميم المساواة الجنسانية، حددت كل الوزارات في عام 2007 أهدافا لسياسة المساواة الجنسانية داخل مجال مسؤوليتها.
    They provide a statement of basic principles on which the ongoing development of an equality policy is based. A copy of the Policy and Guidelines booklet is given to all new entrants to the Civil Service. UN وهي توفر بياناً للمبادئ الأساسية التي يستند إليها التطوير المستمر لسياسة المساواة ويتم تزويد جميع الداخلين الجدد في الخدمة المدنية بنسخة من كتيب هذه السياسة والمبادئ التوجيهية.
    Challenges vital to gender equality policy within the entire research and development sector have been brought to the fore; recommendations have been made to research policy authorities and research institutions. UN وقد سُلِّطَت الأضواء على التحديات الحيوية لسياسة المساواة بين الجنسين داخل قطاع البحث والتنمية بكليته؛ وقُدِّمَت توصيات إلى السلطات المعنية بسياسة البحث ومؤسسات البحوث.
    The General Secretariat for equality policy coordinated the finalization of the report and its presentation to CEDAW. UN وقامت الأمانة العامة لسياسة المساواة بوضع التقرير في صيغته النهائية وتقديمه إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    1. to set the agenda for formulating the general framework for gender equality policy; UN 1 - وضع جدول أعمال لرسم إطار عام لسياسة المساواة بين الجنسين؛
    The Gender Equality Council approves the general guidelines of gender equality policy, consults the Government on issues of strategy for the promotion of gender equality and presents to the Government its position on the conformity with the Gender Equality Act of national programmes submitted by the ministries. UN ويقر المجلس المساواة بين الجنسين المبادئ التوجيهية العامة لسياسة المساواة بين الجنسين، ويسدي المشورة للحكومة بشأن توافق البرامج الوطنية التي تقدمها مختلف الوزارات مع قانون المساواة بين الجنسين.
    At the time of drawing up of the report, women's organisations are being consulted about the basic document for gender equality policy, which contains activities in the following fields: UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت تجري استشارة المنظمات النسائية بشأن الوثيقة الأساسية لسياسة المساواة بين الجنسين والتي تتضمن أنشطة في الميادين التالية:
    As described in the Introduction to this report, the Government's gender equality policy bill contains a new subsidiary target of equal distribution between women and men of unpaid household and care work. UN وكما جاء وصفه في مقدمة هذا التقرير فإن مشروع قانون الحكومة لسياسة المساواة بين الجنسين يتضمن هدفاً ثانوياً للمساواة في التوزيع بين المرأة والرجل في العمل المنزلي بلا أجر وفي الرعاية أيضاً.
    Various strategic elements of this social policy are significant in terms of the implementation of a gender Equity Policy; these include increasing the efficiency, quality and budget of the social sector, focusing on beneficiaries, modernizing the State and creating a monitoring and review system. UN وتتضمن الخطوط الاستراتيجية لهذه السياسة الاجتماعية ذات الأهمية لسياسة المساواة بين الجنسين تحسين فعالية ونوعية وميزانية الإنفاق الاجتماعي، والتركيز على المستفيدين والمستفيدات، وتحديث الدولة، وإقامة نظام للرصد والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد