ويكيبيديا

    "لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Refugees and the International Organization
        
    Other organizations continue to be involved in such activities, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration. UN وتواصل منظمات أخرى المشاركة في هذه الأنشطة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    Other organizations also continue to be involved in the tracing and restoration of family links activities, including the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration. UN وتواصل منظمات أخرى أيضا المشاركة في أنشطة البحث عن المفقودين واستعادة الروابط الأسرية، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration are regular partners of ICRC and interested national societies. UN فمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة شريكتان تعملان بصورة منتظمة مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Moreover, he participated in working meetings with representatives of the International Committee of the Red Cross, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, while establishing the basis for their activity in Romania. UN وعلاوة على ذلك شارك في اجتماعات عمل مع ممثلي لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، عند إرسائهم الأساس لأنشطتهم في رومانيا.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration are regular partners of the Red Cross and Red Crescent. UN فمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة شريكتان تعملان بصورة منتظمة مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration are regular partners of ICRC and interested national societies. UN فمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة شريكتان تعملان بصورة منتظمة مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    72. The Syrian Arab Republic also has agreements with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration to send a person to a third country on condition that the person is not in possession of a criminal record. UN 72- وأبرمت الجمهورية العربية السورية اتفاقات مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة تقضي بإرسال شخص إلى بلد ثالث بشرط ألا يكون لذلك الشخص سجل جنائي.
    47. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration (IOM) provided 30,000 internally displaced persons with assistance in returning to their places of origin. UN 47 - وقدم كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة مساعدة لـ 000 30 مشرد من المشردين داخليا للعودة إلى مناطقهم الأصلية.
    Noting with satisfaction the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration towards developing strategies and practical tools for more effective capacity-building and enhancing programmes to address the needs of various categories of concern to the countries of the Commonwealth of Independent States, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة من أجل وضع استراتيجيات وأدوات عملية لبرامج أكثر فعالية في مجال بناء القدرات وتعزيزها بهدف تلبية الاحتياجات المتعلقة بمختلف نواحي الاهتمام بالنسبة لبلدان رابطة الدول المستقلة،
    Lack of access for humanitarian purposes to prisoners, as well as consular access to detained foreigners, and by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration to detained asylum-seekers, refugees or migrants, remains a serious problem. UN 20- ولا تزال هناك مشكلة جسيمة تتمثل في انعدام إمكانية الوصول إلى السجناء لأغراض إنسانية، وإلى المحتجزين الأجانب من طرف القنصليات. وإلى تعذر اتصال مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة وملتمسي اللجوء أو اللاجئين أو المهاجرين المحتجزين.
    With the assistance of the European Union, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration, Ukraine is successfully implementing programmes to develop institutional capacity for migration management, the main purpose of which is its development of migration services in Ukraine in keeping with international humanitarian standards. UN وتعكف أوكرانيا، بمساعدة الاتحاد الأوروبي ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة على التنفيذ الناجح لبرامج ترمي إلى تطوير قدرة مؤسسية لإدارة الهجرة يكون غرضها الرئيسي تطوير خدمات الهجرة في أوكرانيا لتتماشى مع المعايير الإنسانية الدولية.
    46. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration have also been briefed on the situation and have offered their assistance in the implementation of the strategic plan. UN 46 - وقُدمت أيضا إحاطات بشأن هذه الحالة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، وقد عرضتا تقديم مساعدتهما في تنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    19. Welcomes the Joint Operational Strategy for 1996-2000 of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration in the countries of the Commonwealth of Independent States, which outlines the practical dimensions of implementing the results of the Conference; UN ٩١ - ترحب بالاستراتيجية التنفيذية المشتركة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة في بلدان رابطة الدول المستقلة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠، التي تحدد اﻷبعاد العملية لتنفيذ نتائج المؤتمر؛
    His Government intended to implement the Joint Operational Strategy for 1996-2000 of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration in the countries of the Commonwealth of Independent States, which had been adopted at the Regional Conference. UN وقال إن حكومته تنوي أن تنفذ داخل بلدان رابطة الدول المستقلة الاستراتيجية المشتركة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠ التي جرى اعتمادها في المؤتمر اﻹقليمي المذكور.
    Cooperation continued to be the hallmark of the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime, the membership of which included source, transit and destination countries as well as the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration. UN ولايزال التعاون هو السمة المميزة لعملية " بالي " بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص والجريمة عبر الوطنية ذات العلاقة في هذا الشأن، تلك العملية التي تشمل عضويتها بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد فضلا عن مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    In 2009 an agreement between the Government, the United Nations High Commissioner for Refugees, and the International Organization for Migration established an Emergency Transit Mechanism for the protection of refugees in a country of asylum who are under threat of refoulement or are in need of international protection, and require transit through the Philippines pending onward settlement to a third country. UN ففي عام 2009، تم، بموجب اتفاق عُقد بين الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة، إنشاء آلية مرور عابر في الحالات الطارئة من أجل حماية اللاجئين في بلد لجوء يتعرضون فيه لخطر الإعادة القسرية أو يحتاجون فيه إلى حماية دولية وإلى المرور عبر الفلبين في انتظار توطينهم بعد ذلك في بلد ثالث.
    30. Mr. Carneiro Mangueira (Angola) said that, despite the number of refugees and asylum seekers, they did not pose a real problem for the Angolan Government, which worked closely with the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration as well as with all relevant States, particularly Liberia, Sierra Leone and Guinea. UN 30- السيد مانغييرا (أنغولا) قال إن اللاجئين وملتمسي اللجوء، على الرغم من عددهم، لا يشكلون أي مشكلة حقيقة للحكومة الأنغولية لأن هذه الأخيرة تتعاون بشكل وثيق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومع جميع الدول المعنية، لا سيما ليبيريا وسيراليون وغينيا.
    Only 311 former refugees returned to Timor-Leste over the first nine months of 2003, although the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration had in place mechanisms with the Government of Indonesia to permit continued repatriation of former East Timorese refugees to Timor-Leste even after the end of refugee status on 1 January 2003. UN ولم يرجع إلى تيمور - ليشتي سوى 311 من اللاجئين السابقين خلال التسعة شهور الأولى من عام 2003، رغم أن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة قد أنشأتا آليات مع حكومة إندونيسيا لإتاحة مواصلة إعادة لاجئي تيمور الشرقية السابقين إلى تيمور - ليشتي حتى بعد انتهاء اعتبارهم لاجئين في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    UNICEF has joined with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration to express its concern that this Convention and its protocols ensure the proper protection of smuggled or trafficked children, including their right to leave and return to their country, and any additional rights they may have as refugees. UN وقد انضمت اليونيسيف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة في الإعراب عن اهتمامها بأن تكفل هذه الاتفاقية والبروتوكولات التابعة لها الحماية الملائمة للأطفال المهربين أو الذين يتم الاتجار بهم، بما في ذلك حقهم في مغادرة بلدهم والعودة إليه وأي حقوق أخرى يحصلون عليها كلاجئين.
    8. Invites the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration to enhance their mutual relationship with other key international actors, such as the Council of Europe, the European Commission and human rights, development and financial institutions, in order to better address the wide-ranging and complex issues in the Programme of Action; UN ٨ - تدعو مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة إلى أن يعملا على تعزيز صلاتهما المتبادلة مع سائر الجهات الفاعلة الدولية الرئيسية مثل مجلس أوروبا واللجنة اﻷوروبية وغيرهما من مؤسسات حقوق اﻹنسان والمؤسسات اﻹنمائية والمالية من أجل معالجة المسائل الواسعة النطاق والمعقدة التي يضمها برنامج العمل معالجة أفضل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد