In this respect, we sincerely hope that the ghost of UN-NADAF, commitments to which were not fulfilled, will be laid to rest. | UN | وفي هذا الصدد، نأمل مخلصين لشبح برنامج الأمم المتحدة الجديد، الذي لم يتم الوفاء بالتزاماته، أن يخلد إلى مثواه الأخير. |
I hope you die, become ghost, fly around the room. | Open Subtitles | أتمنى لو تموت و تتحول لشبح وتطير في الغرفة |
There needs no ghost come from the grave to tell us. | Open Subtitles | هذه حقيقة لا تحتاج لشبح يخرج من قبره ليخبرنــا بهــا |
However, there is still a long way to go, if the spectre of proliferation on these two fronts is to be eliminated once and for all. | UN | ومع ذلك، لا يزال الطريق طويلا إذا ما أريد لشبح الانتشار على هاتين الجبهتين أن ينقشع نهائيا. |
There is no explanation that I can think of for a ghost with an international calling plan. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أي تفسير يمكنني أن أفكر فيه لشبح مع خط مكالمات دولية. |
Of course, what would Halloween, Samhain, be without a good ghost story? | Open Subtitles | ، بالطبع ، ما كيف سيكون عيد القديسيين بدون وجود قصّة لشبح خيّر ؟ |
I let a ghost convince me how to treat my patient. | Open Subtitles | لقد سمحت لشبح ان يقنعنى بطريقة علاج احدى المرضى |
I wonder if he doesn't have any because the ghost of that girl who died has latched onto him. | Open Subtitles | اتسأل ان كان لشبح تلك الفتاة التي ماتت علاقة |
Maybe see if the microphones pick up any ghost chatter. | Open Subtitles | رُبما معرفة ما إذا كانت الميكروفونات تلتقط أى ثرثرة لشبح |
But then, about a year ago, I'm sitting at a bar and I glance across and I'm looking at a ghost. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك، قبل نحو سنة، كنتُ أجلس في حانة ومرّ بريق أمامي وأنا أنظر لشبح. |
Oh, not a ghost loop. we've been through that, right? | Open Subtitles | ليست دائرة مفرغة لشبح لقد مرعلينا ذلك، صح؟ |
Why couldn't a ghost PK in town? | Open Subtitles | لمَ لا يمكن لشبح أن يقتل اللاعبين داخل المدينة؟ |
This or I steal some innocent ghost's door, which is exactly the kind of messed up behaviour that I'm trying to avoid. | Open Subtitles | هذا أو أسرق لشبح بريء بابه وهو بالضبط نوع من السلوك العابث الذي أحاول اجتنابه |
Your portrayal of the Black Knight ghost was inspirational to my brother and me. | Open Subtitles | صورتك لشبح الفرس الاسود كانت إلهام إلي اخي و انا |
For a ghost, he's sure leaving a lot of footprints. | Open Subtitles | بالنسبه لشبح فهو يترك الكثير من آثار الأقدام |
I even tried to be a wife... but I don't know how to be the stand-in for a ghost. | Open Subtitles | حتّى أنّي حاولت أن أكون زوجة... لكنّي أجهل كيف أكون البديل لشبح. |
Not much room for the holy ghost is there, Mikey? | Open Subtitles | لا متسع لشبح المقدسة هناك، ميكي؟ |
Throughout that period the United Nations has been unrelenting in its ardent opposition to the spectre of apartheid, which was designated a crime against humanity. | UN | وخلال تلك المدة، لم تدخـــر اﻷمم المتحدة جهدا في معارضتها المتحمسة لشبح الفصل العنصري الذي وصف بأنه جريمة ضد اﻹنسانيــة. |
Given the current national context and the growing impact of the Syrian crisis on Lebanon, it is critical that this agreement be preserved and implemented by all in order to avoid the spectre of a renewed confrontation among the Lebanese and to strengthen the institutions of State. | UN | وفي ظل السياق الوطني الراهن المتمثل في تنامي آثار الأزمة السورية على لبنان، أصبح من الأهمية بمكان أن تحافظ الأطراف كافة على هذا الاتفاق وأن تنفّذه تجنباً لشبح تجدد المواجهة بين اللبنانيين. |
The NPT still lacks universality, a fact which permits the shadow of nuclear war to loom over the world scene. | UN | ولا تزال معاهدة عدم الانتشار تفتقر الى العالمية، اﻷمر الذي يسمح لشبح الحرب النووية بأن يظل مخيما على الساحة العالمية. |