ويكيبيديا

    "لشراكة عالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global partnership
        
    • a world partnership
        
    This would motivate people and form the strongest possible foundation for a global partnership for development. UN وهذا من شأنه تحفيز الناس وتشكيل أقوى أساس ممكن لشراكة عالمية لأغراض التنمية.
    Draft business plan for promoting a global partnership on the development and deployment of alternative products, methods and strategies to DDT for disease vector control** UN مشروع خطة عمل للترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.
    Promoting a global partnership on the development and deployment of alternative products, methods and strategies to DDT to disease vector control UN الترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.
    Through the present Agenda, we renew our commitment and seek to impart new vigour to a global partnership for development. UN ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    To conclude, I reaffirm how unique and effective is the framework offered by NEPAD for the effective deployment of a world partnership for development in Africa. UN وختاما، أعيد التأكيد على فرادة وفعالية الإطار الذي تتيحه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للنشر على نحو فعال لشراكة عالمية من أجل التنمية في أفريقيا.
    The Council recognized that those conferences should be viewed as interlinked and contributing to an integrated framework of a global partnership for development. UN وسلﱠم المجلس بأنه ينبغي النظر إلى هذه المؤتمرات باعتبارها مترابطة وتسهم في إطار متكامل لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    Thirdly, let us establish the framework for a global partnership on food security. UN ثالثا، ينبغي أن نضع الإطار لشراكة عالمية من أجل الأمن الغذائي.
    The IUCN believes that in order to truly implement a global partnership for development environmental interests should be fully considered within United Nations policies and processes in support of economic development. UN ويرى الاتحاد أنه بغية التنفيذ الفعلي لشراكة عالمية من أجل التنمية لا بد من إيلاء الاعتبار التام للمصالح البيئية في إطار سياسات الأمم المتحدة وعملياتها دعما للتنمية الاقتصادية.
    In that context, a framework for an active global partnership on food security that is ambitious, comprehensive and inclusive could be established. UN وفي ذلك السياق، يمكن إنشاء إطار عمل لشراكة عالمية نشيطة بشأن الأمن الغذائي تكون طموحة وشاملة ولا تستثني أحدا.
    What we need is a global partnership to improve the realities of people's lives. UN نحن بحاجة لشراكة عالمية لتحسين واقع حياة الناس.
    How a renewed global partnership for development could work in practice UN الكيفية التي يمكن بها لشراكة عالمية متجددة من أجل التنمية أن تكون فعالة على أرض الواقع
    Universality embodies a new global partnership for sustainable development in the spirit of the Charter of the United Nations. UN والعالمية تجسيد لشراكة عالمية جديدة غايتها التنمية المستدامة بما ينسجم وروح ميثاق الأمم المتحدة.
    It should be the basis for a strengthened global partnership in the transition to the post-2015 development agenda. UN ويجب أن تكون هذه المساعدة دعامة لشراكة عالمية معززة في الانتقال إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The New Agenda is a framework for global partnership that needs our collective political will to work. UN والبرنامج الجديد هو إطار لشراكة عالمية تحتاج إلى إرادتنا السياسية الجماعية لكي تنجح.
    Through this Agenda, we renew our commitment and seek to impart new vigour to a global partnership for development. UN ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    Through this Agenda, we renew our commitment and seek to impart new vigour to a global partnership for development. UN ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    In this regard, they emphasized the crucial role of a renewed global partnership for development to end poverty in all its forms on the path of sustainable development in support of national development strategies and policies; UN وشددوا في هذا الصدد على الدور الحيوي لشراكة عالمية جديدة من أجل التنمية للقضاء على الفقر بكافة أشكاله على طريق التنمية المستدامة في دعم الاستراتيجيات والسياسات الوطنية الإنمائية.
    He emphasized the potential of the third conference to provide a firm foundation for a global partnership for sustainable development in the context of the post-2015 development agenda. UN وعلاوة على ذلك، شدد على الإمكانية التي يتيحها المؤتمر الدولي الثالث لتوفير أساس متين لشراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Many also believe, however, that this can only be the case within a broader approach that captures the concept of sustainable development, has more universal applicability and forms a stronger basis for an overarching global partnership along the lines agreed at the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ومع ذلك، يرى الكثيرون أيضا عدم إمكانية تحقيق هذا الغرض إلا في إطار نهج أوسع نطاقا، يستوعب مفهوم التنمية المستدامة، ويمكن تطبيقه على نطاق أكثر عالمية، ويشكل أساسا أقوى لشراكة عالمية شاملة على النحو الذي اتُّـفِـق عليه في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    There was a need for consensus to achieve a meaningful and contemporary outcome that would reflect a forward-looking vision for a renewed global partnership in the next 10 years and that would effectively respond to the many challenges of the least developed countries. UN ولا بد من توافق الآراء للتوصل إلى نتيجة مفيدة ومعاصرة تعكس رؤية تطلعية لشراكة عالمية متجددة في السنوات العشر القادمة يكون من شأنها أن تواجه بفعالية الكثير من التحديات المطروحة أمام أقل البلدان نمواً.
    50. The Programme laid the foundations for a world partnership for sustained economic growth, sustainable development and the eradication of poverty. UN 50 - فالبرنامج يرسي حجر الأساس لشراكة عالمية من أجل النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد