ويكيبيديا

    "لشرف كبير لي أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is a great honour for me to
        
    • is a great honour to
        
    • is my distinct pleasure to
        
    It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    It is a great honour for me to assume, on behalf of the Republic of Korea, the presidency of the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف كبير لي أن اضطلع، بالنيابة عن جمهورية كوريا، برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is a great honour for me to preside over the Conference on Disarmament at the outset of my tenure in Geneva. UN فإنه لشرف كبير لي أن أترأس مؤتمر نزع السلاح في مستهل فترة تولي وظيفتي في جنيف.
    It is a great honour for me to be joining you for the opening of the first part of the 2011 session of the Conference on Disarmament in my capacity as the new Ambassador/Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations and other international organizations in Geneva. UN إنه لشرف كبير لي أن أنضم إليكم في افتتاح الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2011 بصفتي سفير زمبابوي الجديد وممثلها الدائم لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف.
    Mr. Miliband (United Kingdom): It is a great honour to make my first speech to the General Assembly. UN السيد ميليباند (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أدلي بخطابي الأول أمام الجمعية العامة.
    It is my distinct pleasure to address the General Assembly today at this Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-Up to the Outcome of the Special Session on Children. UN إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    In addition to the statement made by Portugal on behalf of the EU, it is a great honour for me to address the High-level Plenary Meeting on behalf of the European Community. UN بالإضافة إلى البيان الذي أدلت به البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الاجتماع العام الرفيع المستوى باسم الجماعة الأوروبية.
    It is a great honour for me to represent Estonia at the General Assembly's special session on children, which is to adopt a programme for the well-being of all children in the world over the next decade. UN وإنه لشرف كبير لي أن أمثل إستونيا في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، والمزمع أن تقر برنامجا لرفاه جميع الأطفال خلال العقد القادم.
    Mrs. KRAMPLOVÁ (Slovakia): It is a great honour for me to address this important forum today. UN السيدة كرامبلوفا )سلوفاكيا(: إنه لشرف كبير لي أن أتحدث إلى هذا المحفل الهام اليوم.
    Mrs. des Iles (Trinidad and Tobago): It is a great honour for me to extend to you, Sir, warmest congratulations, on behalf of the delegation of Trinidad and Tobago, on your election as President of this session of the General Assembly. UN السيدة ديزيل )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف كبير لي أن أتقدم إليكم، سيدي، ﻷعرب باسم وفد ترينيداد وتوباغو عن أحر التهاني على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Ms. Pierantozzi (Palau): It is a great honour for me to represent the Republic of Palau and all the people of Palau, especially its children, before the General Assembly. UN السيدة بيرانتوتسي (بالاو) (تكلمت بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أمثل جمهورية بالاو وشعب بالاو، خصوصا أطفاله، أمام الجمعية العامة.
    Mr. Martirosyan (Armenia) (spoke in Russian): It is a great honour for me to represent the Republic of Armenia at this special session of the General Assembly devoted to children. UN السيد مرتيروسيان (أرمينيا) (تكلم بالروسية): إنه لشرف كبير لي أن امثل جمهورية أرمينيا في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، المخصصة للطفل.
    Mr. Vidal Rivadeneyra (Peru) (spoke in Spanish): It is a great honour for me to speak on behalf of the members of the Rio Group on a matter of such importance to all humanity. UN السيد فيدال ريفادينيرا (بيرو) (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف كبير لي أن أتكلم بالنيابة عن الدول أعضاء مجموعة ريو بشأن مسألة بهذه الأهمية للبشرية جمعاء.
    It is a great honour for me to take the floor under your presidency for the third time as President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and to present the fifteenth annual report of the Tribunal (see A/63/210). UN إنه لشرف كبير لي أن أتكلم تحت رئاستكم للمرة الثالثة بوصفي رئيسا للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وأن أقدم التقرير السنوي الخامس عشر للمحكمة (انظر A/63/210).
    Mr. D'Alotto (Argentina) (spoke in Spanish): Mr. President, it is a great honour for me to address the Conference at this, my first session as Permanent Representative of Argentina, and I thank you for your words of welcome. UN السيد دالوتّو (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، إنه لشرف كبير لي أن أخاطب المؤتمر في هذه الجلسة، لأول مرة بصفتي الممثل الدائم للأرجنتين، وشكراً لكم على كلمات الترحيب.
    The President (spoke in French): It is a great honour for me to welcome, on behalf of the General Assembly, the Republic of South Sudan as a new Member of the United Nations. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): إنه لشرف كبير لي أن أرحب باسم الجمعية العامة بجمهورية جنوب السودان عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    Mr. VAN DUNEM " MBINDA " (Angola): It is a great honour for me to address the Assembly on behalf of the African Group on this important occasion as we celebrate the launching of the International Year of the Family, which will last throughout 1994. UN السيد فان دونم " مبيندا " )أنغولا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية بالنيابة عن المجموعة الافريقية في هذه المناسبة الهامة، ونحن نحتفل باستهلال السنة الدولية لﻷسرة، التي ستمتد خلال عام ١٩٩٤.
    Mr. GOMERSALL (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, it is a great honour for me to address this Conference, and may I begin by thanking you for your welcome and extending to you, on behalf of the United Kingdom delegation, our warmest congratulations on your assumption of the CD presidency? UN السيد غومارسال (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (الكلمة بالانكليزية): سيدي الرئيس، إنه لشرف كبير لي أن أتحدث أمام هذا المؤتمر، وأود أن أبدأ بالإعراب عن شكري على ترحيبكم وأن أعرب لك، بالنيابة عن وفد المملكة المتحدة، عن تهانينا الحارة لتقلدك رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    President Kim (spoke in Korean; English text furnished by the delegation): It is a great honour for me to speak before this most meaningful special session on the world environment, an issue that affects the habitat of all human beings. UN الرئيس كيم )تكلم بالكورية؛ والترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: إنه لشرف كبير لي أن أتكلم أمام هذه الدورة الاستثنائية التي تحظى بأكبر قدر من اﻷهمية بشأن البيئة العالمية، وتلك مسألة تؤثر على معيشة جميع المخلوقات البشرية.
    Ms. Note (Marshall Islands): It is a great honour to address this important United Nations special session on children. UN السيدة نوت (جزر مارشال) (تكلمت بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أتكلم أمام دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل الهامة جدا.
    Mr. de Klerk (Netherlands), Rapporteur of the Commission: It is my distinct pleasure to introduce to the Disarmament Commission the draft report of the Commission, as contained in document A/CN.10/2009/CRP.2. UN السيد دي كليرك (هولندا)، مقرر الهيئة، (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أتولى لهيئة نزع السلاح عرض مشروع تقرير الهيئة، كما هو وارد في الوثيقة A/CN.10/2009/CRP.2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد