Policy issues and programmes supporting developing country firms to invest abroad | UN | القضايا والبرامج السياساتية الداعمة لشركات البلدان النامية في الاستثمار الخارجي |
This provides opportunities for acquisition of experience and access to technology for developing country firms | UN | ويتيح ذلك لشركات البلدان النامية فرصا لاكتساب الخبرة والحصول على التكنولوجيا. |
Topic: Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization | UN | المحور: تدعيم القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها |
Item 3: Enhancing productive capacity of developing country firms through internationalization | UN | البند 3: تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل |
Enhancing the competitiveness of developing countries' firms through internationalization | UN | تعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها |
Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of Developing country firms through Internationalization | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل |
Report of the Expert Meeting on Enhancing the Productive Capacity of Developing country firms through Internationalization | UN | :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل |
Expert Meeting on Enhancing Productive Capacity of Developing country firms through Internationalization | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل |
Internationalization is one of essentials ways for strengthening the competitiveness of developing country firms. | UN | والتدويل هو أحد السبل الجوهرية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية. |
The first condition would obtain only for a few countries at a time, and the second is not usually the case for developing country firms. | UN | ولا يتم الشرط اﻷول إلا لقلة من البلدان في وقت واحد، أما الشرط الثاني فلا يتوفر عادة لشركات البلدان النامية. |
The main concern of developed country firms is the level of risk associated with product development and commercialization, particularly when investing in developing countries. | UN | فالشاغل الرئيسي لشركات البلدان المتقدمة النمو هو درجة المخاطرة المقترنة باستحداث المنتجات وتسويقها تجاريا، ولا سيما عند الاستثمار في البلدان النامية. |
Developing country firms should adapt to competition and seize the opportunities offered by regional integration and globalization in order to survive. | UN | وينبغي لشركات البلدان النامية أن تتكيف مع المنافسة وأن تغتنم الفرص التي يتيحها كل من التكامل الإقليمي والعولمة في سبيل البقاء. |
The lack of proper financing is eroding the competitiveness of developing country firms not only abroad but also in their domestic markets, where they must compete against better financed foreign firms. | UN | فقلة التمويل المناسب لا تضعف القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية في الخارج فحسب، بل وتضعف هذه القدرة في أسواقها المحلية أيضا حيث ينبغي لها أن تتنافس مع شركات أجنبية لديها موارد مالية أفضل. |
Developing countries are unable to match the subsidies available to developed country firms which are often enhanced by tied aid as described above. | UN | ولا تستطيع البلدان النامية مضاهاة الدعم المتاح لشركات البلدان المتقدمة التي كثيرا ما تتعزز بالمعونة المشروطة على نحو ما ورد وصفه أعلاه. |
There should be transparency in bidding regulations for multilaterally financed projects and special consideration should be given to developing country firms. | UN | وينبغي أن تكون أنظمة طرح العطاءات على المشاريع الممولة تمويلا متعدد الأطراف أنظمة شفافة وينبغي إيلاء اعتبار خاص لشركات البلدان النامية. |
Developing countries are unable to match the subsidies available to developed country firms, which are often enhanced by tied aid provisions of multilateral funds. | UN | وليس بوسع البلدان النامية أن توفر إعانات مماثلة لتلك المتاحة لشركات البلدان المتقدمة، وهي إعانات كثيراً ما تعززها شروط الصناديق المتعددة الأطراف المتعلقة بربط المعونة. |
The availability of financial resources through sound and reliable financial services is a precondition for developing country firms in construction, environmental and energy services to translate their domestic competitiveness into international trade. | UN | يعتبر توافر الموارد المالية من خلال خدمات مالية سليمة وموثوقة شرطاً مسبقاً لشركات البلدان النامية في خدمات البناء والبيئة والطاقة لترجمة قدرتها التنافسية المحلية إلى تجارة دولية. |
2. The Commission agrees that the internationalization of enterprises is one of the essential ways for strengthening the competitiveness of developing country firms. | UN | 2- وتوافق اللجنة على اعتبار تدويل المشاريع إحدى الطرق الأساسية لتعزيز القدرة التنافسية لشركات البلدان النامية. |
Promoting TNC-SME Linkages to Enhance the Productive Capacity of Developing Countries' Firms: A Policy Perspective | UN | :: تعزيز الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية: منظور السياسات العامة |
Under the programme, the Danish Federation of Small and Medium-Sized Enterprises also assists developing countries' firms in finding Danish partners. | UN | وفي ظل البرنامج، يقدم أيضا الاتحاد الدانمركي للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المساعدة لشركات البلدان النامية في العثور على شركاء دانمركيين. |
TD/B/COM.3/EM.26/3 Report of the Expert Meeting on Enhancing the Productive Capacity of Developing countries' firms through Internationalization | UN | TD/B/COM.3/EM.26/3 تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل |