ويكيبيديا

    "لشعبة التكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Division of Technology
        
    • the Division on Technology
        
    In addition, the process had already been discussed with the Economics and Trade Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN وإضافة إلى ذلك، نُوقشت هذه العملية بالفعل مع فرع الاقتصاد والتجار التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics UN فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The new group will receive secretariat support from OECD and the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Part of the funds had been allotted to the UNEP Division of Technology, Industry and Economics to allow the participation of representatives of Azerbaijan's Ozone Unit in selected activities of the Regional Ozone Network for Europe and Central Asia. UN وقد خصص جزء من الأموال لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب لإتاحة الفرصة لممثلي وحدة الأوزون في أذربيجان للمشاركة في أنشطه مختارة من أنشطة شبكة الأوزون الإقليمية لأوروبا وآسيا الوسطى.
    The activities reported below and presented following the order of the Accra Accord paragraphs reflect the work carried out by the Trade Logistics Branch of the Division on Technology and Logistics. UN وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد.
    The Division of Technology, Industry and Economics, together with the Division of Environmental Policy Implementation, will have key roles to play in the Bali plan's implementation. UN وسيكون لشعبة التكنولوجيا والصناعة والبيئة جنباً إلى جنب مع شعبة تنفيذ السياسات البيئية أدوار رئيسية تؤديها في تنفيذ خطة بالي.
    A report entitled " Learning by Doing, UNEP Division of Technology, Industry and Economics 2004 - 2005 Sustainability Report " was published in July 2006. UN ونشر في تموز/يوليه 2006 تقرير بعنوان " التعلم بالممارسة: تقرير الاستدامة " لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة 2004 - 2005.
    In fulfilling the request of the decision SC-2/5, the Stockholm Convention Secretariat organized jointly with the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme's Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals) an expert meeting to further develop the Toolkit from 13 to 15 of December 2006. UN 1 - تلبية للطلب الوارد في مقـرر اتفاقية استكهولم - 2/5، اشتركت أمانة اتفاقية استكهولم مع فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، في تنظيم اجتماع للخبراء لمواصلة تطوير مجموعة الأدوات، في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The business plans are available on the website of the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics at www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. UN وتتاح خطط الأعمال على الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة وعنوانه www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm.
    They are posted on the website of the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics at http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm. UN الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعنوانه: http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm.
    Since 2008, the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics has been working closely with the secretariat of the Basel Convention to develop draft technical guidelines for the environmentally sound management of mercury waste. UN فمنذ عام 2008، يعمل فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة في تعاون وثيق مع أمانة اتفاقية بازل لوضع مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    The Sustainable Consumption and Production Branch of the UNEP Division of Technology, Industry, and Economics has received some $1 million over the past four years for the operation of the Panel, part of which has been used to support the work on global metal flows. UN وتلقَّى فرع الاستهلاك والإنتاج المستدامين التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة خلال السنوات الأربع الماضية نحو مليون دولار لأعمال الفريق، استخدم جزء منها لدعم الأعمال المتعلقة بالتدفقات العالمية للمعادن.
    The implementation of the first pilot phase will be led by the Secretariat in collaboration with key partners, including the Organization for Economic Cooperation and Development, the World Health Organization, the United Nations Institute for Training and Research and the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics. UN وستتولى الأمانة قيادة تنفيذ المرحلة التجريبية الأولى بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الصحة العالمية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    UNEP regional offices, UNEP Division of Environmental Law and Conventions, Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals), FAO regional and subregional offices. UN المكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج البيئة، شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    The UNEP DTIE's OzonAction Programme of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP/DTIE) has been established to help developing countries and countries with economies in transition improve their ability to to enable their complyiance with the Montreal Protocol. UN 22 - أنشئ برنامج عمل الأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تحسين قدرتها على الامتثال لبروتوكول مونتريال.
    Programmatic support by UNEP for the ozone treaties is mainly provided through its OzonAction programme, managed by the Energy and OzonAction Programme Section in the Division of Technology, Industry and Economics. UN 151- ويقدَّم معظم الدعم البرنامجي، الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمعاهدات المتعلقة بالأوزون، بواسطة برنامجه للعمل المتعلق بالأوزون، الذي يديره قسم برنامج الطاقة والعمل المتعلق بالأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    These activities will build, among other things, on the experience acquired through the implementation of national programmes of action under the Global Programme of Action , the GEF conservation financing project and the UNEP Division of Technology Industry and Economics finance and economic programme components. UN 57 - ستبني هذه الأنشطة، من جملة أمور، على الخبرة المكتسبة من خلال تنفيذ برامج العمل الوطنية بموجب برنامج العمل العالمي، ومشروع تمويل الصون التابع لمرفق البيئة العالمية، ومكونات البرامج المالية والاقتصادية لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لليونيب.
    1. Welcomes and encourages the collaboration between the Secretariat and the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme's Division of Technology, Industry and Economics and the contribution and support of Parties and other stakeholders to the environmentally sound management of mercury wastes; UN 1 - يرحب ويشجع التعاون والتعاضد بين الأمانة وفرع المواد الكيميائية لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما يرحب بالمساهمة والدعم من جانب الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛
    The draft guidance prepared by the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, in consultation with the World Health Organization, entitled Identifying populations at risk due to exposures to mercury (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/4); UN (ب) مشروع التوجيه المعنون " تبيّن الفئات السكانية المهدّدة بالمخاطر بسبب التعرّض للزئبق " الذي أعدّه بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد باليونيب (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/4)؛
    1. The activities reported below cover cross-divisional capacity-building programmes in accordance with Accra Accord paragraph 162 that are carried out by the Knowledge Sharing, Training and Capacity Development Branch of the Division on Technology and Logistics. UN 1- تغطي الأنشطة المدرجة أدناه البرامج المشتركة بين الشُعب لبناء القدرات وفقاً للفقرة 162 من اتفاق أكرا، التي ينفذها فرع تقاسم المعارف والتدريب وتنمية القدرات التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    Two 1-day workshops on international trade logistics and on trade policy and negotiations were organized in Mauritius, in cooperation with the Trade Logistics Branch of the Division on Technology and Logistics, and the Division on Africa and the Least Developed Countries. UN ونُظمت في موريشيوس حلقتا عمل مدة كل منهما يوم واحد في مجال لوجستيات التجارة الدولية والسياسات والمفاوضات التجارية، وذلك بالتعاون مع فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، ومع الشعبة المعنية بأفريقيا وأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد