Actual and projected workload statistics for the Medical Services Division | UN | إحصاءات أعباء العمل الفعلية والمتوقعة لشعبة الخدمات الطبية |
Two nurses have been hired against two additional posts approved for the Medical Services Division. | UN | تم تعيين ممرضتين في وظيفتين إضافيتين تمت الموافقة عليهما لشعبة الخدمات الطبية. |
8.4 The core functions of the Medical Services Division are: | UN | 8-4 وتتمثل المهام الأساسية لشعبة الخدمات الطبية فيما يلي: |
That change was initiated to allow the Medical Services Division to concentrate on its medical-related functions. | UN | وتم هذا التغيير من أجل إتاحة الفرصة لشعبة الخدمات الطبية للتركيز على ما تضطلع به من مهام طبية. |
Providing medical clearances to candidates/staff and military observers assigned to peace-keeping missions, their immunizations and medical briefings, and technical support to establish United Nations health facilities for those missions will continue to be top priority functions of the Medical Service. | UN | وسيظل من بين الوظائف ذات اﻷولوية العليا لشعبة الخدمات الطبية توفير الموافقات الطبية للمرشحين الموظفين والمراقبين العسكريين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلم، وتحصينهم وتزويدهم بالمعلومات الطبية وتقديم الدعم التقني ﻹنشاء المرافق الصحية لﻷمم المتحدة لتلك البعثات. |
That change was initiated to allow the Medical Services Division to concentrate on its medical-related functions. | UN | وتم هذا التغيير من أجل إتاحة الفرصة لشعبة الخدمات الطبية للتركيز على ما تضطلع به من مهام طبية. |
(i) Compliance with stockpile requirements as documented in United Nations Medical Services Division guidelines that pertain to adverse health events; | UN | ' 1` الامتثال لمتطلبات المخزونات على النحو الموثق في المبادئ التوجيهية لشعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة التي تتعلق بالحوادث الصحية السلبية؛ |
The Medical Services Division should pursue the development of interfaces with UNDP and UNICEF to exchange clearance requests. | UN | وينبغي لشعبة الخدمات الطبية السعي إلى استحداث وصلات بينية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف لتبادل طلبات التقارير الطبية التي تثبت التمتع بالصحة. |
487. The amount of $69,200 is required by the Medical Services Division for the Medical Director and/or a designated Medical Officer to participate in a regional meeting of Chief and Force Medical Officers of peacekeeping missions. | UN | 487 - ويلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ قدره 200 69 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام. |
Specific recommendations, some of which have already been implemented, included the reduction of the administrative workload of the Medical Services Division at Headquarters and delegation of administration, to the maximum extent possible, to concentrate resources on professional medical services. | UN | ومن بين التوصيات المحددة التي تم بالفعل تنفيذ بعضها، خفض حجم العمل اﻹداري لشعبة الخدمات الطبية بالمقر، وتفويض الجوانب اﻹدارية إلى أقصى حد ممكن من أجل تركيز الموارد على الخدمات الطبية الفنية. |
Of the total proposed, $143,000 would be utilized by the Medical Services Division, to deal with the backlog of claims relating to incidents of death and disability. | UN | ومن بين إجمالي المبلغ المقترح، يُخصص مبلغ 000 143 دولار لشعبة الخدمات الطبية لتجهيز المطالبات المتراكمة المتعلقة بحوادث الوفاة والعجز. |
Provision is made for the purchase of vaccines, medical kits and health education materials for all staff being deployed to missions for the Medical Services Division. | UN | خصص مبلغ لشعبة الخدمات الطبية من أجل شراء اللقاحات ومجموعات المواد الطبية ومواد التثقيف الصحي لجميع الموظفين الملحقين بالبعثات. |
569. The amount of $162,600 is requested for the Medical Services Division for the Medical Director and/or a designated Medical Officer to participate in a regional meeting of chief and force medical officers of peacekeeping missions. | UN | 569 - يلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ 600 162 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام. |
127. Maintenance level requirements of $100,000 are proposed for the Medical Services Division for the purchase of vaccines, medical kits and health education materials for all staff deployed to missions. | UN | 127 - من المقترح احتياجات لا تختلف عن مستواها السابق، مقدارها 000 100 دولار، لشعبة الخدمات الطبية من أجل شراء اللقاحات والمجموعات الطبية ومواد التثقيف الصحي لخدمة جميع الموظفين الموزعين على البعثات. |
27C.30 The resources of $2,996,900 provide for the continuation of 13 posts and related non-staff requirements of the Medical Services Division. | UN | 27 جيم - 30 تغطي الموارد البالغة 900 996 2 دولار تكاليف لمواصلة 13 وظيفة إضافة إلى الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف لشعبة الخدمات الطبية. |
(a) Programme managers and heads of field missions will be supportive of the Medical Services Division's efforts to implement its recommendations; | UN | (أ) أن يقدم مديرو البرامج ورؤساء الشعب الميدانية الدعم لشعبة الخدمات الطبية فيما تبذله من جهود لتنفيذ توصياتها؛ |
33. Some of the posts requested for the Medical Services Division were related to reform and reorientation of the Division's work programme rather than to business continuity management. | UN | 33 - وقالت إن بعض الوظائف المطلوبة لشعبة الخدمات الطبية تتعلق بإصلاح برنامج عمل الشعبة وإعادة توجيهه أكثر مما تتعلق باستمرارية تصريف الأعمال. |
Medical 340. The maintenance level provision of $100,000 provides for vaccines for the Medical Services Division. | UN | 340 - يغطي الاعتماد الذي لا يمثل أي اختلاف عن المستوى السابق وقدره 000 100 دولار تكاليف توفير اللقاحات لشعبة الخدمات الطبية. |
Providing medical clearances to candidates/staff and military observers assigned to peace-keeping missions, their immunizations and medical briefings, and technical support to establish United Nations health facilities for those missions will continue to be top priority functions of the Medical Service. | UN | وسيظل من بين الوظائف ذات اﻷولوية العليا لشعبة الخدمات الطبية توفير الموافقات الطبية للمرشحين الموظفين والمراقبين العسكريين المكلفين بالعمل في بعثات حفظ السلم، وتحصينهم وتزويدهم بالمعلومات الطبية وتقديم الدعم التقني ﻹنشاء المرافق الصحية لﻷمم المتحدة لتلك البعثات. |
Consequently, the number of medical clearances and sick leave certifications has continued to accumulate, creating a backlog which the Medical Service, without the extra staffing capacity needed to absorb the additional workload, was unable to clear. | UN | ولذلك، فقد ظل عدد التصريحات الطبية وعمليات تصديق الإجازات المرضية يتراكم مما أدى إلى تكدس الأعمال غير المنجزة، ولم يتأت لشعبة الخدمات الطبية أن تتخلص من تلك الأعمال بدون موظفين إضافيين لاستيعاب عبء العمل الإضافي. |