ويكيبيديا

    "لشلل الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • polio
        
    • poliomyelitis
        
    A recent polio outbreak was controlled efficiently and an eradication programme was implemented through successful national immunization campaigns. UN وتمت السيطرة على آخر عدوى لشلل الأطفال بكفاءة وبواسطة برنامج للقضاء عليه نفذ من خلال حملات تلقيح وطنية ناجحة.
    There has been no confirmed polio case since 1992. UN ولم تُسجل حالة واحدة مثبتة لشلل الأطفال منذ عام 1992.
    The network engages with communities and families to generate demand for oral polio vaccine and increase acceptance of it. UN وتشترك الشبكة مع المجتمعات المحلية والأسر لتوليد الطلب على اللقاح الفموي لشلل الأطفال وزيادة قبوله.
    There had been no cases of poliomyelitis since 1991. UN ولا توجد هناك أي حالات لشلل اﻷطفال منذ عام ١٩٩١.
    No cases of poliomyelitis have been reported since the beginning of 1992. UN ولم تفد التقارير بحدوث أية حالات لشلل اﻷطفال منذ بداية عام ٢٩٩١.
    WHO and other United Nations agencies are supporting polio responses in countries including Mali, Somalia and South Sudan. UN وتدعم منظمة الصحة العالمية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة أعمال التصدي لشلل الأطفال في بلدان من قبيل جنوب السودان والصومال ومالي.
    :: In Yarmouk, UNRWA has dispatched 15,000 polio vaccines since December 2013. UN :: في مخيم اليرموك، أرسلت الأونروا 000 15 لقاحا لشلل الأطفال منذ شهر كانون الأول/ديسمبر 2013.
    269. As a result of this policy, since 1989 Uruguay has had no recorded cases of neonatal polio, diphtheria or tetanus. UN 269- ونتيجة لهذه السياسة لا توجد في أوروغواي حالات مسجلة لشلل الأطفال والدفتيريا والكزاز بين الأطفال الحديثي الولادة.
    No polio cases have been reported over the last year, while malaria and typhoid incidence decreased by 40 per cent and 23 per cent, respectively, in 2001. UN ولم يبلغ عن أي حالة لشلل الأطفال خلال العام الماضي في حين انخفض في عام 2001 معدل انتشار الملاريا والتيفويد بنسبتي 40 و 23 في المائة على التوالي.
    There are several different types of grant aid in the health sector: Grant Aid for General Projects is extended to projects such as the construction/maintenance of hospitals and the provision of polio vaccine through UNICEF. UN وثمة بضعة أنواع مختلفة من منح المعونة في قطاع الصحة: منحة المعونة للمشاريع العامة تقدم لمشاريع مثل بناء وصيانة المستشفيات وتوفير اللقاح لشلل الأطفال من خلال منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Rotary's more than 20-year commitment to polio eradication has been boosted with increased organizational support from the World Health Organization, which deemed polio as its top operational priority in 2008. UN ولقد تعززت على مدى أكثر من 20 عاما التزامات الروتاري بالقضاء على شلل الأطفال بدعم تنظيمي متزايد من منظمة الصحة العالمية، التي أولت لشلل الأطفال بأولوية تنفيذية عليا في عام 2008.
    Progress was achieved largely by improved surveillance systems and by training health workers to report new cases of polio immediately. UN وتحقق تقدم يعود في جانب كبير منه إلى تعزيز نظم المراقبة وتدريب العاملين في مجال الصحة على الإبلاغ فورا عن ظهور حالات جديدة لشلل الأطفال.
    Vaccine-preventable diseases are being resolutely addressed, with special attention being given to polio and measles, which have begun to resurge in Indonesia. UN ويجرى الآن التصدي بإصرار للأمراض التي يمكن الوقاية منها عن طريق الأمصال، مع توجيه اهتمام خاص لشلل الأطفال والحصبة، اللذين أخذا في الظهور من جديد في إندونيسيا.
    Many delegations from both donor and programme countries expressed continued support to the global fight against polio in this crucial, final phase of the initiative. UN وأعربت عدة وفود من البلدان المانحة والبلدان المشمولة ببرامج على السواء عن دعمها المتواصل للمكافحة العالمية لشلل الأطفال في هذه المرحلة الحاسمة والأخيرة من المبادرة.
    The armed movements also abducted teams from the Ministry of Health carrying out polio vaccinations in Northern and Southern Darfur. UN واختطفت الحركات المسلحة أيضا أفرقة تابعة لوزارة الصحة كانت تزاول أعمال التحصين باللقاحات المضادة لشلل الأطفال في شمال وجنوب دارفور.
    The infant mortality rate had declined from 95 per 1,000 in 1980 to 27 per 1,000 in 1997 and there were virtually no cases of poliomyelitis or neo-natal tetanus. UN وقد انخفض معدل وفيات الرضع من ٩٥ في كل ٠٠٠ ١ في عام ١٩٨٠ الى ٢٧ في كل ٠٠٠ ١ في عام ١٩٩٧ ولا تكاد تكون ثمة حالات لشلل اﻷطفال أو لكزاز المواليد.
    91. Cases of poliomyelitis among children have been registered again (12 cases) as well as rheumatic fever complications. UN ٩١ - وقد سجلت بين اﻷطفال من جديد حالات لشلل اﻷطفال )١٢ حالة( ولمضاعفات الحمى الرئوية )الروماتيزم(.
    Stocks of poliomyelitis vaccine have been exhausted since the end of the September and, although limited quantities have since been sent by air, there is a serious risk that the vaccination chain will be broken. UN وقد نفذت مخزونات اللقاح المضاد لشلل اﻷطفال منذ نهاية أيلول/سبتمبر، وبرغم شحن كميات محدودة منه منذ ذلك الوقت بالطائرة، فإن هناك خطرا شديدا قائما بانقطـــاع سلسلة التحصين.
    416. In 1991, 57.7 per cent of all children aged 12 to 23 months were receiving all the vaccines, namely BCG, three doses of vaccine against poliomyelitis and DPT vaccine. UN ٦١٤ - في عام ١٩٩١ كان يجري اعطاء ٧ر٧٥ في المائة من مجموع عدد اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٢١ شهرا و ٣٢ شهرا جميع اللقاحات وهي لقاح بي سي جي المضاد للسل وثلاث جرعات من اللقاح المضاد لشلل اﻷطفال ولقاح الخناق والسعال الديكي والكزاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد