Anyone with a local authority certificate proving that he/she is indigent may access justice before courts without paying court fees. | UN | فبوسع أي شخص حامل لشهادة صادرة عن سلطة محلية تثبت عوزه أن يصل إلى المحاكم دون دفع رسوم المحكمة. |
Human rights education is a component in the Social Studies Post Graduate certificate of Education Course at the University of Malta. | UN | والتثقيف بحقوق الإنسان هو أحد مكونات المقرر الدراسي لشهادة الدراسات العليا في العلوم الاجتماعية بجامعة مالطة. |
Data on the basic school certificate is compiled at the state level and detailed statistics are available; | UN | ● بالنسبة لشهادة مرحلة الأساس يتم الرصد على مستوى الولايات ولدينا إحصاءات مفصلة عنها؛ |
He notes that during the trial, he was asked to leave the courtroom during the testimony of one of the victims. | UN | ويُشير إلى أن القاضي طلب إليه في أثناء المحاكمة أن يغادر القاعة خلال الاستماع لشهادة إحدى الضحايا. |
Contrary to the authors' accounts, the IRB did take the report into account in evaluating Mr. Pillai's testimony. | UN | وخلافاً لروايتي صاحبي البلاغ، أخذ مجلس الهجرة واللاجئين التقرير في الاعتبار في تقييمه لشهادة السيد بيلاي. |
Expanded and improved Howard University graduate degree program for foreign lawyers. | UN | البرنامج الموسع والمحسن لجامعة هوارد لشهادة الدراسات العليا للمحامين اﻷجانب. |
This additional approval shall be given in the form of an amendment to the original Design Type Approval certificate. | UN | ويعطى هذا الاعتماد الإضافي في شكل تعديل لشهادة اعتماد النموذج التصميمي الأصلي. |
:: Develop an international standard for an end-user certificate which cannot be forged. | UN | :: وضع معايير دولية لشهادة المستخدم النهائي بحيث لا يمكن تزييفها. |
The Convention would provide an agreed format for an international anti-fouling certificate and set out procedures for survey and certification. | UN | وسوف تحدد الاتفاقية شكلا متفقا عليه لشهادة دولية لمقاومة الحشف وستحدد إجراءات المراقبة والتصديق. |
Some schemes have also eliminated the need to provide the Form A certificate of origin, thus easing documentation requirements. | UN | وألغى بعض المخططات شرط تقديم النموذج ألف لشهادة المنشأ، تيسيراً للاشتراطات المستندية. |
• Develop an international standard for an end-user certificate which cannot be forged. | UN | ● وضع معاير دولية لشهادة المستخدم النهائي بحيث لا يمكن تزييفها. |
According to the death certificate, he died of head injuries as a result of beating. | UN | ووفقا لشهادة الوفاة، فقد توفي متأثرا بجروح في رأسه نتيجة للضرب. |
The Chamber heard testimony from five prosecution witnesses and 11 defence witnesses, including Nshogoza. | UN | واستمعت المحكمة لشهادة خمسة من شهود الاتهام و 11 من شهود الدفاع، بمن فيهم نشوغوزا نفسه. |
He also challenged the weight given to the testimony of the alleged victims and the refusal to call an expert witness. | UN | كما طعن في ما أعطي من وزن لشهادة الضحايا المزعومين وفي رفض استدعاء خبير للشهادة. |
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. | UN | ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير. |
They confined themselves to gathering testimony from one former member of the Plymouth Brethren. | UN | فقد اكتفوا بالاستماع لشهادة عضو سابق في حركة إخوان بليموث. |
He also challenged the weight given to the testimony of the alleged victims and the refusal to call an expert witness. | UN | كما طعن في ما أعطي من وزن لشهادة الضحايا المزعومين وفي رفض استدعاء خبير للشهادة. |
According to the testimony of one of the residents, the body had started to decompose and the basement looked as if there had been some sort of explosion in it. | UN | ووفقاً لشهادة أحد السكان، كانت الجثة قد بدأت في التحلل وبدا الطابق الأسفل كما لو أنه تعرض لتفجير. |
I think that you need a master's degree in structural engineering to put this stupid bed together. | Open Subtitles | أظن أنك بحاجة لشهادة ماجستير في الهندسة الإنشائية لتركيب ذلك السرير الأحمق هذا هو ظني |
Consequently, this section reflects the principle that the testimony of a woman is equal in weight to that of a man. | UN | ونتيجة لذلك، يجسد هذا القسم المبدأ القائل بأن شهادة المرأة مساوية في وزنها لشهادة الرجل. |
Make her available this afternoon for a supervised deposition or be held in contempt. | Open Subtitles | لشهادة مفاجئة أو فلتحجز تحت سبب عصيان أوامر بالمحكمة |
According to the death certificates, they were both cremated. | Open Subtitles | وطبقاً لشهادة وفاتهما لقد تم حرق جثثهما كلياً |
Right. Yeah, suppose you could always argue that you're not fit to testify? | Open Subtitles | مفترض أنك تجادل دائماً أنك غير مناسب لشهادة |
diploma in Public Law, Academy of International Law, The Hague | UN | حائز لشهادة في القانون العام من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |