ويكيبيديا

    "لصاحب العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the employer
        
    • an employer
        
    • employers
        
    • employer's
        
    • to your employer
        
    In the event of domestic exploitation, the employer's diplomatic immunity frequently constitutes an obstacle to legal proceedings. UN وغالبا ما تكون الحصانة الدبلوماسية لصاحب العمل عقبة تحول دون اتخاذ الإجراءات القضائية في حالة الاستغلال المنزلي.
    the employer may not require information or data that does not directly relate to the job or employment. UN ولا يجوز لصاحب العمل أن يطلب معلومات أو بيانات ليست لها صلة مباشرة بالوظيفة أو العمل.
    Until 1983, Bojoplast provided the employer with a statement of costs. UN وحتى 1983، كانت شركة بويوبلاست تقدم لصاحب العمل بياناً بالتكاليف.
    an employer may require a job applicant to provide evidence only on meeting the requirements necessary for the performance of a job. UN ويجوز لصاحب العمل أن يطلب من متقدم إلى وظيفة أن يقدم الأدلة المقتصرة على إثبات استيفائه الشروط اللازمة لأداء وظيفة.
    " an employer shall not dismiss a female who is pregnant to avoid maternity leave. UN لا يجوز لصاحب العمل طرد امرأة حامل لتجنب إجازة الأُمومة.
    These units may also employ wage earners or their representatives depending on the financial possibilities of the employer. UN ويمكن أيضاً لهذه الوحدات أن تقوم بتوظيف أصحاب الأجور أو ممثليهم حسب الإمكانات المالية لصاحب العمل.
    the employer may also not ask them to work on tasks that experience has shown to have a negative impact on health or pregnancy. UN كما أنه لا يمكن لصاحب العمل أن يطلب إليهن القيام بمهام أثبتت التجربة أن لها آثاراً سلبية على الصحة أو على الحوامل.
    the employer may not seek information concerning the pregnancy; UN `2` لا يجوز لصاحب العمل أن يطلب الحصول على أية معلومات تتعلق بحالة الحمل؛
    During this period the employer cannot dismiss her. UN وخلال هذه الفترة لا يجوز لصاحب العمل أن يضطلع بفصلها.
    the employer must stop work for days declared to be statutory national holidays. UN وينبغي لصاحب العمل أن يوقف العمل في الأيام التي يصفها القانون بأنها أعياد وطنية.
    When a woman's short-term employment contract ends during the period of her maternity leave, if the employer continues to employ her after the period, then the employer is eligible for the subsidy. UN وعندما ينتهي عقد استخدام المرأة على أساس قصير الأجل أثناء فترة إجازة الأمومة التي تتمتع بها وإذا واصل رب العمل استخدامها بعد تلك الفترة حق لصاحب العمل الحصول على إعانة.
    If such a situation is brought to the attention of the labour departments, they must require the employer to comply with the legislation. UN فإذا علمت إدارات العمل بوجود مثل هذه الحالة يكون عليها أن تبين لصاحب العمل الوضع القانوني حتى يحترم القانون.
    Pelagonija states further that the preliminary works could not be invoiced to the employer as they were included in the unit price of the project. UN وتضيف بأنها لم ترسل أية فواتير لصاحب العمل عن الأعمال التحضيرية لأنها كانت مشمولة بسعر الوحدة للمشروع كله.
    It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. UN كما أنها توفر مصدراً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه لكي يعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل أو أثناء فترة الصيانة والتي يمتنع المتعاقد أو يقصر عن إصلاحها، لأي سبب من الأسباب.
    Otherwise, the employee would provide the employer with cause for dismissal. UN وإلا، وفر الموظف لصاحب العمل سبباً لفصله.
    an employer may order overtime work only in exceptional cases, if there is an urgent social need. UN ولا يجوز لصاحب العمل أن يأمر بعمل إضافي إلا في حالات استثنائية.
    an employer may not negotiate a starting date for work which would precede the day when such a person completes compulsory education. UN ولا يجوز لصاحب العمل أن يتفاوض بشأن تاريخ البدء في العمل إذا سبق ذلك التاريخ تاريخ إنهاء الشخص الطبيعي تعليمه الإلزامي.
    an employer may not give juveniles overtime work or work at night. UN ولا يجوز لصاحب العمل أن يشغل الحدث في عمل إضافي أو عمل ليلي.
    an employer can lay off or terminate an employee without notice provided certain criteria are met. UN ويجوز لصاحب العمل تسريح العامل أو إنهاء عمله دون إخطار بشرط توافر معايير معينة.
    They may also set up inquiries of various parties during which employers and employees may be accompanied by a person of their choice. UN ويجوز لهم أيضاً إجراء تحقيقات بحضور الأطراف المعنية يمكن في إطارها لصاحب العمل والأجير الاستعانـة بشخـص من اختيارهما.
    Which, judging by your reaction, might prove interesting to your employer. Open Subtitles التي تحكم من خلال تجاوبكِ قد تثبت الإهتمام لصاحب العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد