ويكيبيديا

    "لصادرات البلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country exports
        
    • countries' exports
        
    • exports of
        
    Openness of markets to developing country exports and their opening up to others. UN :: انفتاح الأسواق لصادرات البلدان النامية وانفتاحها للآخرين.
    She also identified the volatility of world commodity prices as a crucial issue in developing country exports that had not been addressed. UN ورأت أن مسألة عدم استقرار أسعار السلع الأساسية العالمية مسألة حيوية لصادرات البلدان النامية لم يجر التطرق لها.
    In the period between 1986 and 1992, the overall value of developing country exports of goods and services had doubled. UN فقد تضاعفت القيمة اﻹجمالية لصادرات البلدان النامية من السلع والخدمات في الفترة بين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٢.
    UNCTAD was monitoring the impact of increases in maritime freight rates on the competitiveness of developing countries' exports and is working to enhance understanding of existing transport-related legal frameworks. UN ويقوم الأونكتاد برصد تأثير الزيادة في معدلات الشحن البحري على القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية ويسعى لتحسين فهم الأطر القانونية القائمة المتصلة بالنقل.
    Developing countries' exports would benefit from improved access to foreign markets under all WTO GATS modes of delivery. UN ويمكن لصادرات البلدان النامية أن تستفيد من تحسن فرص دخول الأسواق الأجنبية في إطار جميع وسائل التوصيل التي ينص عليها الاتفاق العام للتجارة في الخدمات بمنظمة التجارة العالمية.
    Market access alone is not sufficient to ensure the realization of export opportunities resulting from the Doha Round and effective market entry for developing country exports. UN والوصول إلى السوق لوحده ليس كافيا لضمان استغلال فرص التصدير الناشئة عن جولة الدوحة والدخول الفعلي لصادرات البلدان النامية إلى الأسواق.
    At its next session, UNCTAD should consider development issues in the broadest sense, ranging from trade and textiles agreements that had already been entered into, to the preferential treatment of developing country exports. UN وأضافت أنه ينبغي لﻷونكتاد في دورته القادمة أن ينظر في مسائل التنمية بأوسع معانيها، على أن يمتد ذلك من اتفاقات التجارة والمنسوجات التي أبرمت بالفعل، إلى المعاملة التفضيلية لصادرات البلدان النامية.
    Analysing possibilities for enhancing competitiveness of and market access for developing country exports of industrial products and services; UN :: تحليل الإمكانيات المتاحة لتعزيز القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية من المنتجات الصناعية والخدمات ووصولها إلى الأسواق؛
    Analysing possibilities for enhancing competitiveness of and market access for developing country exports of industrial products and services; UN :: تحليل الإمكانيات المتاحة لتعزيز القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية من المنتجات الصناعية والخدمات ووصولها إلى الأسواق؛
    The de minimis subsidy level for countervailing duty investigations should be increased from 2 per cent to 3.5 per cent for developing country exports. UN وينبغي زيادة الحد الأدنى لمستوى الإعانة في مجال عمليات التحقيق في الرسوم التعويضية من 2 في المائة إلى 3.5 في المائة لصادرات البلدان النامية.
    The lowering of trade barriers in the markets for developing country exports will, therefore, actually give rise to significant increases in exports only if the services supporting export trade are efficient - that is, internationally competitive. UN لذلك فأن تخفيف الحواجز التجارية في الأسواق بالنسبة لصادرات البلدان النامية لن يسفر عن زيادات كبيرة في الصادرات إلا إذا كانت الخدمات الداعمة لتجارة الصادرات فعالة، أي إذا كانت تنافسية على المستوى الدولي.
    (c) [Agreed] Increase the value added of developing country exports. UN (ج) [متفق عليه] زيادة القيمة المضافة لصادرات البلدان النامية.
    In the development of environmental and health standards and regulations, possible implications for developing country exports should be taken into account. UN 51- ينبغي مراعاة الآثار المحتملة بالنسبة لصادرات البلدان النامية، عند وضع المعايير واللوائح البيئية والصحية.
    In the case of agriculture, tariffs applied by industrial countries to developing country exports average between 25 and 30 per cent, as compared with an average of 15 per cent for other industrialized countries. UN وفي حالة الزراعة، تتراوح التعريفات التي تطبقها البلدان الصناعية على صادرات البلدان النامية بين 25 و 30 في المائة، مقابل متوسط قدره 15 في المائة لصادرات البلدان الصناعية الأخرى.
    Second, it covers the differences between market access and market entry conditions and attempts to show how the latter may undermine the competitiveness of developing country exports. UN وهي تتناول ثانياً الفوارق بين شروط الوصول إلى الأسواق وشروط الدخول إلى الأسواق وتسعى إلى بيان الطريقة التي تحدّ بها هذه الشروط الأخيرة من القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية.
    2. The present report focuses accordingly on the implications of the market entry conditions posed by large distribution networks for the competitiveness of developing country exports, particularly those originating in least developed countries (LDCs). UN 2- وبالتالي يركز هذا التقرير على آثار شروط الدخول إلى الأسواق التي تفرضها شبكات التوزيع الكبيرة على القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية، ولا سيما الصادرات القادمة من أقل البلدان نمواً.
    Developing countries’ exports should be given access to the markets of developed countries, and the arrangements agreed under the Generalized System of Preferences must be respected. UN فينبغي منح الفرصة لصادرات البلدان النامية للوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو، كما يجب احترام الترتيبات المتفق عليها بموجب نظام اﻷفضليات المعمم.
    % of developing countries' exports UN النسبة المئوية لصادرات البلدان النامية
    The international transport costs of developing countries' exports are on average two to three times as high as the level of import customs duties in the destination countries and, consequently, constitute the major effective barrier to market access. UN وتكاليف النقل الدولي لصادرات البلدان النامية هي في المتوسط أعلى بمرة أو مرتين من الرسوم الجمركية للواردات في بلدان المقصد، ويمثل ذلك بالتالي حاجزا رئيسيا فعلياً يحول دون النفاذ إلى الأسواق.
    Any outcomes on NTBs from the Doha Round concerning environmental goods must be commercially viable for developing countries' exports, while at the same time allowing sufficient policy space for the deployment of their environmental industries and the achievement of their development goals. UN وأية نتائج بشأن الحواجز غير التعريفية تنشأ عن جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالسلع البيئية يجب أن تكون صالحة تجارياً لصادرات البلدان النامية، وأن تتيح لها في الوقت نفسه حيِّزاً سياساتياً كافياً لتعزيز صناعاتها البيئية وتحقيق أهدافها الإنمائية.
    57. [Tariff escalation, domestic taxes and other trade-distortive or protectionist measures in developed countries in areas of high importance for developing countries' exports should be addressed specifically in sectors such as agriculture, textiles and clothing, leather products and petro-chemicals.] UN ٧٥- ]وينبغي التصدي لتصاعد التعريفات، والضرائب المحلية وغيرها من التدابير المشوهة للتجارة أو التدابير الحمائية في البلدان المتقدمة في المجالات ذات اﻷهمية الكبيرة لصادرات البلدان النامية خاصة في قطاعات مثل الزراعة، والمنسوجات والملابس، ومنتجات الجلود والبتروكيميائيات[.
    ∙ Incentives for exports of environmentally preferable products for developing countries, without creating new forms of conditionality; UN :: منح حوافز لصادرات البلدان النامية من المنتجات المفضلة بيئياً بدون إيجاد أشكال جديدة من المشروطية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد