ويكيبيديا

    "لصالح أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Afghanistan
        
    • in favour of Afghanistan
        
    • on behalf of Afghanistan
        
    Criminal justice reconstruction programme for Afghanistan UN برنامج اعادة بناء العدالة الجنائية لصالح أفغانستان
    In addition, many UNIDO projects for Afghanistan were at an advanced stage of preparation. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مشاريع لليونيدو لصالح أفغانستان وصلت عملية إعداد الكثير منها إلى مرحلة متقدمة.
    Additional projects are being developed for Afghanistan, Iraq, Kenya, Mozambique, Nigeria, Palestine and South Africa. UN ويجري وضع مشاريع إضافية لصالح أفغانستان وجنوب أفريقيا والعراق وفلسطين وكينيا وموزامبيق ونيجيريا.
    Future UNDCP programme activities for Afghanistan plan to include the following main components, assuming the security situation permits: UN من المعتزم أن تتضمن اﻷنشطة التي يقوم بها البرنامج في المستقبل لصالح أفغانستان المكونات الرئيسية التالية، على افتراض أن الوضع اﻷمني يسمح بذلك:
    Council members stressed the necessity of a continued engagement of the international community in favour of Afghanistan, in the framework of the Afghanistan Compact. UN وأكد أعضاء المجلس ضرورة مواصلة المجتمع الدولي إسهامه لصالح أفغانستان في إطار الاتفاق المعني بأفغانستان.
    68. In conclusion, I take this opportunity to thank my Special Representative, Lakhdar Brahimi, and the staff of UNAMA, for their continuing dedicated efforts on behalf of Afghanistan. UN 68 - وختاما، أغتنم هذه الفرصة لأقدم شكري إلى الأخضر الإبراهيمي، ممثلي الخاص، وأفراد بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لما يبذلونه من جهود متفانية ومستمرة لصالح أفغانستان.
    Authorize the Administrator to continue to approve projects for Afghanistan on a case-by-case basis for the period 2000-2003. UN يخول مدير البرنامج بمواصلة الموافقة على المشاريع لصالح أفغانستان على أساس كل حالة على حدة للفترة 2000-2003.
    As a result of the Paris Pact Initiative, an international partnership of over 55 partnering countries and international organizations, UNODC has been able to devise a regional cooperation strategy for Afghanistan and neighbouring countries. UN ونتيجة لمبادرة ميثاق باريس، وهي شراكة دولية تضم ما يزيد على 55 من الدول الشريكة والمنظمات الدولية، تمكن المكتب من وضع استراتيجية للتعاون الإقليمي لصالح أفغانستان والبلدان المجاورة.
    His Government greatly appreciated the current implementation of the country service framework for Afghanistan. UN 29- كذلك فإن حكومته تقدّر جداً العمل الجاري على تنفيذ إطار الخدمات القُطرية لصالح أفغانستان.
    Other new technical assistance projects were developed for Afghanistan, Albania, Bulgaria, Kyrgyzstan, Montenegro and Romania and their implementation will begin in 2007, subject to the availability of funding. UN 71- ووُضعت مشاريع تعاون تقني جديدة لصالح أفغانستان وألبانيا وبلغاريا والجبل الأسود ورومانيا وقيرغيزستان، وسيبدأ تنفيذها عام 2007، رهنا بتوفر التمويل.
    In that regard, he emphasized the importance of the forthcoming London conference, which was expected to ratify a multi-year compact for Afghanistan aiming to achieve key objectives in the areas of security, governance, development, counter-narcotics, national reconciliation and human rights. UN وأكد بهذا الصدد أهمية مؤتمر لندن المقبل الذي يُتوقع أن يصدق على اتفاق متعدد السنوات لصالح أفغانستان يهدف إلى تحقيق أهداف رئيسية في مجالات الأمن وأسلوب الحكم والتنمية ومكافحة المخدرات والمصالحة الوطنية وحقوق الإنسان.
    The criminal justice reconstruction programme for Afghanistan is composed of three projects that have been developed in close consultation with the relevant stakeholders. UN 44- يتألف برنامج اعادة بناء العدالة الجنائية لصالح أفغانستان من ثلاثة مشاريع وضعت بالتشاور الوثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    We hope the Philippine Government's contribution to the inter-agency emergency humanitarian plan for Afghanistan and neighbouring countries in 2001 and its pledge at the Tokyo ministerial conference held earlier this year will add to the resources needed to meet Afghanistan's humanitarian and reconstruction needs. UN ونأمل أن تضاف مساهمة حكومة الفلبين في الخطة الإنسانية الملحة المشتركة بين الوكالات لصالح أفغانستان والبلدان المجاورة لعام 2001، وتعهدها في مؤتمر طوكيو الوزاري الذي عقد في مطلع هذا العام، إلى الموارد المطلوبة للوفاء باحتياجات أفغانستان الإنسانية واحتياجاتها على صعيد إعادة الإعمار.
    As a result of the Paris Pact Initiative, an international partnership of over 55 countries and international organizations, UNODC has been able to devise a regional cooperation strategy for Afghanistan and neighbouring countries known as the Rainbow Strategy. UN ونتيجة لمبادرة ميثاق باريس، وهي شراكة دولية تضم ما يزيد على 55 بلدا ومنظمة دولية، تمكن المكتب من وضع استراتيجية للتعاون الإقليمي لصالح أفغانستان والبلدان المجاورة تعرف باسم استراتيجية " قوس قزح " .
    Separately, and under the fourth thematic priority, following the first project approved in 2003 for funding by the Japanese-funded United Nations Human Security Trust Fund, a further two projects have been accepted and will commence operation this year for Afghanistan and Bangladesh. UN وفي سياق منفصل، وعقب الموافقة في عام 2003 على تمويل المشروع الأول من جانب صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري الذي تموّله اليابان، تم قبول مشروعين آخرين لصالح أفغانستان وبنغلاديش وسوف يستهلان عملهما هذه السنة.
    With the commencement of transition to Afghan National Security Forces lead security on 22 July, the reporting period witnessed the most significant milestone achieved for Afghanistan by the international community so far. UN ومع بدء فترة نقل مسؤولية الحفاظ على الأمن إلى قوات الأمن الوطني الأفغانية في 22 تموز/يوليه، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير بذلك أبرز حدث تاريخي يقوم به المجتمع الدولي لصالح أفغانستان.
    In 2000, UNHCR will mobilise and support other development agencies (United Nations and NGOs) under the United Nations Principled Common Programming for Afghanistan. UN وفي عام 2000 ستعمل المفوضية على تعبئة ودعم الوكالات الإنمائية الأخرى (الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية) في إطار البرمجة المشتركة للأمم المتحدة القائمة على مبادئ لصالح أفغانستان.
    13. UNICEF was also able to bring its capacity for supply and procurement to bear on this target area, managing the printing and delivery of over 44 million schoolbooks for Iraq and procuring large numbers of " school-in-a-box " kits for Afghanistan. UN 13 - كما تمكنت اليونيسيف من أن تسخر قدرتها في مجال الإمداد والمشتريات لإحداث تأثير في هذا الميدان المستهدف، من خلال طبع أكثر من 44 مليونا من الكتب المدرسية وتسليمها للعراق، وشراء عدد كبير من مجموعات " المواد المدرسية " لصالح أفغانستان.
    32. On 16 December, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, launched the global humanitarian plans for 2014, including a funding request of $406 million for Afghanistan. UN 32 - في 16 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري آموس، بداية الخطط الإنسانية العالمية لعام 2014، بما في ذلك طلب تمويل قدره 406 ملايين دولار لصالح أفغانستان.
    2. UNITAR fellowship programme for Afghanistan (year-long, 2003/2004): 1st workshop 20-23 November 2003, 2nd workshop May 2004, 3rd workshop, autumn 2004, Distance learning and mentoring programme (ongoing) UN 2 - برنامج زمالات المعهد لصالح أفغانستان (يستغرق سنة كاملة، 2003-2004): حلقة عمل أولى تعقد في الفترة 20-23 تشرين الثاني/نوفبر 2003، وحلقة عمل ثانية تعقد في أيار/مايو 2004، وحلقة عمل ثالثة تعقد في خريف سنة 2004، وبرنامج للتعلم والتوجيه عن بعد (جار)
    Other delegations advised that it was necessary to avoid creating an imbalance in UNDP priorities in favour of Afghanistan. UN وأشار بعضها بضرورة تجنب إيجاد اختلال لصالح أفغانستان في التوازن في أولويات البرنامج الإنمائي.
    73. In conclusion, I would wish to pay a special tribute to Jean Arnault, my former Special Representative, for his leadership and commitment, and to all the men and women of UNAMA and its partner organizations for their outstanding efforts on behalf of Afghanistan. UN 73 - ختاما، أود أن أعرب عن تقدير خاص لجان أرنو، ممثلي الخاص السابق، لقيادته والتزامه، ولجميع أفراد البعثة، رجالا ونساء، وللمنظمات الشريكة لها على ما بذلوه من جهود رائعة لصالح أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد