The Netherlands is bound by international law to realise the rights set forth in the Convention for persons within its jurisdiction. | UN | وهولندا ملتزمة بالقانون الدولي لإعمال الحقوق المبينة في الاتفاقية لصالح الأشخاص الخاضعين لولايتها. |
:: Initiator and organizer of a number of training and socio-professional insertion programmes for persons with disabilities in the Republic of Guinea. | UN | :: صاحب المبادرة والمسؤول عن إدارة العديد من برامج التدريب والإدماج الاجتماعي والمهني لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في جمهورية غينيا. |
Activities for persons deprived of their liberty | UN | الأنشطة الجارية لصالح الأشخاص المحرومين من الحرية |
In 2006, the State established the Social Credit Certification for people who live in a particularly disadvantaged family context. | UN | واستحدثت الدولة في عام 2006 شهادة الائتمان الاجتماعي لصالح الأشخاص الذين يعيشون في وسط أسري محروم بشكل خاص. |
Solidarity also works in favour of persons with children. | UN | كما يعمل التضامن لصالح الأشخاص الذين لديهم أطفال. |
Libya welcomed the measures taken on behalf of persons with disabilities. | UN | 105- ورحبت ليبيا بالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Progress in the field of health was welcomed, particularly the measures introduced for persons living with HIV. | UN | ورحبت بالتقدم المحرز في مجال الصحة ولا سيما التدابير المتخذة لصالح الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The Act promoted affirmative action for persons with disabilities including in the areas of education, voting rights and the right to work. | UN | ويشجع القانون العمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم، وحق التصويت، والحق في العمل. |
The Disability Officer is mandated to coordinate government programmes and activities for persons with disabilities. | UN | والموظف المعني بالإعاقة مكلف بتنسيق البرامج والأنشطة الحكومية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Collaborative efforts, such as enlisting women's organizations to help monitor outcomes for persons with disabilities, would assist in tackling discrimination that affects multiple social groups. | UN | وستساعد الجهود التعاونية، من قبيل حشد جهود المنظمات النسائية للمساعدة على رصد النتائج لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، في معالجة التمييز الذي يؤثر على فئات اجتماعية متعددة. |
To monitor the implementation of the Convention and the realization of any internationally agreed development goals for persons with disabilities, and to support evidence-based and responsive policymaking, data need to be strengthened. | UN | وحتى يتسنى تنفيذ الاتفاقية وتحقيق أي واحد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ودعم عملية صنع السياسات التي تقوم على أدلة وتستجيب للاحتياجات، يتعين تعزيز البيانات. |
Chile had been represented by its Minister for Social Development at the recent High-level Meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for persons with Disabilities. | UN | وقد مثل شيلي وزير التنمية الاجتماعية في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
28. The Government's work included public policy for persons with disabilities. | UN | 28- وتدمج الحكومة في إجراءاتها السياسات العامة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It welcomed the measures to ensure equal opportunities for persons with disabilities and combat discrimination against ethnic minorities including Roma. | UN | ورحّبت بالتدابير الرامية إلى ضمان المساواة في الفرص لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ومكافحة التمييز ضد الأقليات الإثنية، بما فيها الروما. |
Furthermore, a 2012 decree establishing social measures for persons with disabilities provided for 10 per cent of jobs to be set aside for them in the civil service and State institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتُمد في عام 2012 مرسوم يتضمن تدابير اجتماعية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة يحتفظ لهم ب10 في المائة من فرص العمل في الوظيفة العمومية وفي المؤسسات العامة التابعة للدولة. |
More than 3,600 transitional shelters and 3,700 sanitation facilities have been constructed for people displaced by conflict in Sri Lanka. | UN | بُني أكثر من 600 3 مأوى مؤقت و 700 3 مرفق صحي لصالح الأشخاص المشردين بسبب النزاع في سري لانكا. |
Yeah, you're working for people who want to destroy everything I care about, who see sick people as profit centers. | Open Subtitles | أنتِ تعملين لصالح الأشخاص الذين يريدون تدمير كل ما أهتم به من يرون المرضى مصدرًا لجني الأرباح |
It welcomed the ratification of CRPD and OP-CRPD and measures in favour of persons with disabilities. | UN | ورحب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Constitutional Court had ruled that affirmative action in favour of persons with disabilities was permitted. | UN | وقد قضت المحكمة الدستورية بالسماح بالعمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Kuwait welcomed the measures taken on behalf of persons with disabilities. | UN | ٩٩- ورحبت الكويت بالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
25. Special remedies should also be available to persons deprived of their liberty. | UN | 25- ويجب إتاحة سبل تظلم محددة لصالح الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
46. Specific measures taken for the benefit of persons with disabilities include: | UN | 46- وقد اتخذت مالي تدابير خاصة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة منها: |
Coordinating, monitoring and evaluating initiatives to help persons with disabilities; | UN | تنسيق الأنشطة المنفذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة ومتابعة هذه الأنشطة وتقييمها؛ |
Working in cooperation with the National Coordinating Committee on Health to design and develop policies to benefit persons with disabilities; | UN | إعداد وصياغة سياسة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للتنسيق في مجال الصحة؛ |
Guinea Bissau reported that it is attempting to further strengthen legislation in favour of people with disabilities. | UN | وأفادت غينيا - بيساو بأنها تسعى إلى المضي في تعزيز التشريعات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة. |
44. Further supplementary measures adopted in favor of persons of Roma origin include access to the labor market and promotion of Roma entrepreneurship, visits to Roma camps by Mobile Medical Units, establishment of alternative administrative procedures, etc. | UN | 44- وتشمل التدابير التكميلية الأخرى التي اعتُمدت لصالح الأشخاص المنحدرين من الروما الوصول إلى سوق العمل وتعزيز روح تنظيم المشاريع لدى الروما، وزيارات لمخيمات الروما تقوم بها وحدات طبية متنقلة، ووضع إجراءات إدارية بديلة، وما إلى ذلك. |