It was pointed out that the most effective way to improve health outcomes for children and women is by strengthening health systems. | UN | وأُشير إلى أن أنجع سبيل لتحسين النتائج الصحية لصالح الأطفال والنساء يتمثل في تعزيز الأنظمة الصحية. |
The focus on results achieved for children and women in humanitarian action has been low | UN | التركيز على النتائج المحققة لصالح الأطفال والنساء منخفض |
Number of effective initiatives that facilitate intergovernmental dialogue, learning and knowledge-sharing on equitable programmes for children and women | UN | عدد المبادرات الفعّالة التي تيسّر الحوار الحكومي الدولي وتقاسم عمليات التعلُّم والمعرفة بشأن البرامج المنصفة لصالح الأطفال والنساء |
Improving the quality of HR processes, systems and guidance is critical in supporting the work of UNICEF on behalf of children and women. | UN | وتحسين نوعية عمليات ونظم وتوجيه الموارد البشرية هو أمر بالغ الأهمية في دعم عمل اليونيسيف لصالح الأطفال والنساء. |
Progress was also evident in strengthening the formulation and implementation of public policies in favour of children and women and in strengthening the evidence base for successful programming. | UN | وكان التقدم واضحا أيضا في تعزيز وضع وتنفيذ سياسات عامة لصالح الأطفال والنساء وتقوية قاعدة الأدلة من أجل البرمجة الناجحة. |
A delegation stressed the importance of involving all interested partners, including NGOs, local authorities, United Nations agencies, the Government and individuals, to achieve concrete results for the benefit of children and women. | UN | وشدد أحد الوفود على أهمية إشراك كافة الشركاء المهتمين باﻷمر، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية ووكالات اﻷمم المتحدة والحكومة واﻷفراد، بغية بلوغ نتائج ملموسة لصالح اﻷطفال والنساء. |
The purpose of the evaluation policy is to ensure that UNICEF has timely, strategically focused and objective information on the performance of its policies, programmes and initiatives to produce better results for children and women. | UN | والغرض من سياسة التقييم هو كفالة أن تكون لدى اليونيسيف معلومات موضوعية ومركزة استراتيجيا تتاح في الوقت المناسب عن أداء سياساتها وبرامجها ومبادراتها لتحقيق نتائج أفضل لصالح الأطفال والنساء. |
D. Special measures for children and women | UN | دال - التدابير الخاصة لصالح الأطفال والنساء |
1. The evaluation function helps to ensure that UNICEF has timely, strategically focused and objective information on the performance of policies, programmes and initiatives to produce better results for children and women. | UN | 1 - تساعد وظيفة التقييم على ضمان أن تتوافر لليونيسيف المعلومات المتاحة في الوقت المناسب والمركزة استراتيجيا والموضوعية عن أداء سياساتها وبرامجها ومبادراتها لتحقيق نتائج أفضل لصالح الأطفال والنساء. |
Introduction 1. The evaluation function helps ensure that UNICEF has timely, strategically focused and objective information on the performance of policies, programmes and initiatives to produce better results for children and women. | UN | 1 - تساعد وظيفة التقييم على ضمان أن تتوافر لليونيسيف المعلومات المتاحة في الوقت المناسب والمركزة استراتيجيا والموضوعية عن أداء سياساتها وبرامجها ومبادراتها لتحقيق نتائج أفضل لصالح الأطفال والنساء. |
The Ministry is also implementing projects such as Advocacy on Reproductive Health and Gender Issues through the Department of Mass Communication and Advocacy and Communication for children and women. | UN | وتعمل الوزارة أيضا على تنفيذ مشاريع مثل الدعوة بشأن الصحة التناسلية، ومسائل الجنسانية عن طريق إدارة الاتصال الجماهيري والدعوة والاتصال لصالح الأطفال والنساء. |
The portfolio has been devised to improve accountability and learning, while demonstrating the results achieved for children and women during the emergency, recovery and early development phases, and also to identify what more needs to be done to achieve the Millennium Development Goals in tsunami-affected areas. | UN | وقد استنبطت تلك المجموعة من التقييمات بغرض تحسين المساءلة والتعلم، مع إظهار ما تحقق من النتائج لصالح الأطفال والنساء خلال مراحل الطوارئ، والتعافي، والمراحل الإنمائية الأولى، وتحديد ما الذي لا يزال يتعين القيام به لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق المتضررة من كارثة التسونامي. |
1. The evaluation function helps to ensure that UNICEF has timely, strategically focused and objective information on the performance of policies, programmes and initiatives to produce better results for children and women. | UN | 1 - تساعد وظيفة التقييم على ضمان أن تتوافر لليونيسيف معلومات آنية ومركَّزة استراتيجياً وموضوعية عن أداء سياساتها وبرامجها ومبادراتها لتحقيق نتائج أفضل لصالح الأطفال والنساء. |
As a result, UNICEF will be more strategically placed to enhance its contributions to achieving results for children and women through the realization of the MTSP and to meet the challenges of its mandate. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تعزيز موقع اليونيسيف الاستراتيجي، مما يتيح لها زيادة مساهماتها في تحقيق إنجازات لصالح الأطفال والنساء عبر تنفيذ خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتذليل الصعوبات التي تواجهها في سياق اضطلاعها بمهامها. |
12 United Nations Children's Fund (UNICEF), Role of men in the lives of children: A study of how improving knowledge about men in families helps strengthen programming for children and women (New York, 1997). | UN | (12) اليونيسيف، دور الرجال في حياة الأطفال: دراسة عن كيفية تحسين المعارف بشأن دور الرجل في الأسرة تساعد على تعزيز البرمجة لصالح الأطفال والنساء (نيويورك، 1997). |
Several delegations urged UNICEF to advocate more strongly on behalf of children and women in the northern districts, given the widespread abuse and atrocities. | UN | وحثت عدة وفود اليونيسيف على زيادة قوة أنشطتها في مجال الدعوة لصالح الأطفال والنساء في المقاطعات الشمالية، نظرا للانتشار الكبير للإيذاء والفظائع. |
Several delegations urged UNICEF to advocate more strongly on behalf of children and women in the northern districts, given the widespread abuse and atrocities. | UN | وحثت عدة وفود اليونيسيف على زيادة قوة أنشطتها في مجال الدعوة لصالح الأطفال والنساء في المقاطعات الشمالية، نظرا للانتشار الكبير للإيذاء والفظائع. |
Progress was also evident in strengthening the formulation and implementation of public policies in favour of children and women and in strengthening the evidence base for successful programming. | UN | وكان التقدم واضحا أيضا في تعزيز وضع وتنفيذ سياسات عامة لصالح الأطفال والنساء وتقوية قاعدة الأدلة من أجل البرمجة الناجحة. |
A delegation stressed the importance of involving all interested partners, including NGOs, local authorities, United Nations agencies, the Government and individuals, to achieve concrete results for the benefit of children and women. | UN | وقام أحد الوفود بتسليط الضوء على أهمية اشراك كافة النظــراء المعنييـن، بمــا فــي ذلك المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية ووكالات اﻷمم المتحــدة والحكومات واﻷفراد، وذلك لبلوغ نتائج ملموسة لصالح اﻷطفال والنساء. |