Science and technology for small island developing States: report of the Secretary-General | UN | تسخير العلم والتكنولوجيا لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام |
This proposed ad hoc expert meeting was approved, as an equivalent event had been convened the previous year for small island developing States. | UN | وقد ووفق على اجتماع الخبراء المخصص المقترح، نظراً إلى أنه عُقد حدث معادل في العام الماضي لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
SIDS/TAP is intended to serve as an important framework for orienting the work of UNDP and other organizations in support of the Programme of Action for small island developing States. | UN | ويستهدف برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أن يكون إطارا مهما لتوجيه عمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمنظمات اﻷخرى دعما لبرنامج العمل لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
All these activities contributed to increased advocacy in favour of small island developing States. | UN | وأسهمت كل هذه الأنشطة في تكثيف أنشطة الدعوة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It was stressed that national and regional mechanisms would be enhanced with concomitant improvement in the international level coordination and cooperation for SIDS. | UN | وقد شدد على تعزيز الآليات الوطنية والإقليمية على أن يقترن ذلك بتحسين التنسيق والتعاون على المستوى الدولي لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Activities implemented for small island developing States include workshops and seminars on organizational development, computer-based training and manpower planning. | UN | وتشمل اﻷنشطة التي نفذت لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية حلقات عمل وحلقات دراسية تناولت التنمية التنظيمية والتدريب القائم على الحاسوب والتخطيط في مجال القوى العاملة. |
13 Information portal on waste management for small island developing States | UN | 13 - بوابة معلومات بشأن إدارة النفايات لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية |
There is a need for cooperation with the international community, in particular international financial institutions, to address the issue of affordable insurance and reinsurance schemes for small island developing States. | UN | وهناك حاجة إلى التعاون مع المجتمع الدولي، وبخاصة مع مؤسساته المالية، بغية التصدي لمسألة برامج التأمين وإعادة التأمين بأسعار متهاودة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The workshop discussed an information portal on waste management for small island developing States, which would serve as a tool allowing small island developing States from all regions to share information on initiatives, projects, activities, best practices and other information dealing with waste management. | UN | وقد ناقشت حلقة العمل مسألة بوابة المعلومات بشأن إدارة النفايات لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية تستخدم كأداة تتيح للدول الجزرية الصغيرة النامية من جميع الأقاليم تشارك المعلومات عن المبادرات والمشاريع والأنشطة وأفضل الممارسات، وغير ذلك من المعلومات التي تتناول إدارة النفايات. |
41. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States continued its advocacy for small island developing States. | UN | 41 - وواصل مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية العمل في مجال الدعوة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(j) Report of the Secretary-General on science and technology for small island developing States (E/CN.17/1998/7/Add.8); | UN | )ي( تقرير اﻷمين العام عن تسخير العلم والتكنولوجيا لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية )E/CN.17/1998/7/Add.8(؛ |
The most significant outcome of the event was the Programme of Action for small island developing States, which translated Agenda 21 into specific policies and actions to be taken at the international, regional and national levels to enable those States to address the constraints they face and achieve sustainable development. | UN | وتمثلت أهم نتائج تلك الفعالية في برنامج عمل لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي ترجم أحكام جدول أعمال القرن 21 إلى سياسات وإجراءات محددة تُنَفَذْ على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية لتمكين هذه الدول من التصدي لما تواجهه من قيود، ولتحقيق التنمية المستدامة. |
134. Promotion of a cluster of services for small island developing States is directed towards providing industrial information, regional cooperation mechanisms, technology management, business development, and innovation and industrial investment promotion. | UN | ١٣٤ - يجرى تعزيز مجموعة من الخدمات لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية موجه نحو توفير المعلومات الصناعية، وآليات التعاون اﻹقليمي، وإدارة التكنولوجيا، وتنمية اﻷعمال التجارية، وتشجيع الابتكار والمشاريع الاستثمارية الصناعية. |
33. The Department is currently developing a project to foster capacity-building efforts in the sustainable development decision-making process for small island developing States by establishing and enhancing institutional linkages and information flows between key sustainable development stakeholder organizations in Barbados, Maldives and Costa Rica. | UN | 33 - وتضع الإدارة حاليا مشروعا لتعزيز جهود بناء القدرات في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية عن طريق إنشاء وتعزيز صلات مؤسسية وتدفقات المعلومات بين المنظمات الرئيسية صاحبة المصلحة في التنمية المستدامة في بربادوس وملديف وكوستاريكا. |
25. The Mauritius Strategy for the further implementation of the Barbados Programme of Action for small island developing States underscores that small island developing States are located among the most vulnerable regions in the world in relation to the intensity and frequency of natural and environmental disasters and their increasing impact, and face disproportionately high economic, social and environmental consequences. | UN | 25- وتؤكد استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية أن هذه الدول تقع في أكثر مناطق العالم تأثراً من حيث شدة الكوارث الطبيعية والبيئية وتواترها وآثارها المتزايدة، وتواجه عواقب اقتصادية واجتماعية وبيئية شديدة للغاية. |
(a) Strengthened country-driven donor coordination for small island developing States as regional groups or through national consultative processes, using existing frameworks, where relevant; | UN | (أ) وجود تنسيق معزز ذي توجه قطري بين الجهات المانحة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية بوصفها مجموعات إقليمية، أو من خلال عمليات تشاور وطنية، باستخدام الأطر القائمة متى كان ذلك مناسبا؛ |
It is true that those vulnerabilities have been recognized in a variety of international forums, but such recognition has yet to crystallize in concrete actions in favour of small island developing States. | UN | صحيح أن تلك الهشاشة تم الاعتراف بها في عدد من المنتديات الدولية، لكن ما زال هذا الاعتراف في انتظار أن يتبلور في أعمال ملموسة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
67. In this framework, UNCTAD's action in favour of small island developing States can be summarized as follows: | UN | 67 - وفي هذا الإطار، يمكن تلخيص عمل الأونكتاد لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو التالي: |
25. In its resolution 49/100, the General Assembly had adopted specific measures in favour of small island developing States. | UN | ٢٥ - وقد اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٠٠ تدابير محددة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
UNCTAD's work on SIDS reveals the need to place greater emphasis on productive capacities and " aid for trade " when designing international support measures for SIDS. | UN | 13- ويبين العمل الذي يقوم به الأونكتاد لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية الحاجة إلى زيادة التركيز على القدرات الإنتاجية و " المعونة من أجل التجارة " عند تصميم التدابير الدولية الرامية إلى دعم هذه الدول. |
1. Encourage continued recognition of and support for the sustainable development agenda from Latin America and Caribbean States through regional cooperation, commitments to follow-up action to the Rio + 20 Conference, sustained focus on climate change, disaster mitigation and enhanced advocacy for SIDS in the international arena. | UN | 1 - يشجعون على مواصلة الاعتراف والدعم بالنسبة إلى جدول أعمال التنمية المستدامة من جانب دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال التعاون الإقليمي، والتعهد بالالتزامات التي تقضي بمتابعة الأعمال المتعلقة بمؤتمر ريو + 20، والتركيز المتواصل على تغيُّر المناخ وتخفيف حدة الكوارث وتعزيز الدعوة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية على الساحة الدولية؛ |
Consensus at the global level is urgently needed to put in place alternative preferential measures in favour of SIDS. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى توافق آراء على المستوى العالمي لوضع تدابير تفضيلية بديلة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية. |