ويكيبيديا

    "لصالح القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in favour of the resolution
        
    • in favour of resolution
        
    • for the resolution
        
    • for resolution
        
    • in favour of resolutions
        
    • in favour of General Assembly resolution
        
    • in favour of draft resolution
        
    • in favour of the draft resolution
        
    • the resolution was
        
    It would have been preferable to reach a consensus; as that had not been possible, she urged all delegations to vote in favour of the resolution. UN وكان من المفضل التوصل إلى توافق في الآراء، وحيث أن ذلك لم يكن ذلك ممكنا، حثت جميع الوفود على التصويت لصالح القرار.
    Brazil and Argentina both voted in favour of the resolution, for we believe that its crucial nature is linked to the illegality of the acquisition of territory by force. UN لقد صوتت البرازيل والأرجنتين لصالح القرار لأننا نعتقد أن طابعه الهام جدا يرتبط بعدم شرعية حيازة الأراضي بالقوة.
    The representatives of Mozambique, Uganda and Bangladesh stated that had they been present at the time of the vote, they would have voted in favour of the resolution. UN وذكر ممثلو موزامبيق وأوغندا وبنغلاديش أنهم لو كانوا حاضرين أثناء التصويت، لكانوا صوتوا لصالح القرار.
    In that understanding, my delegation voted in favour of resolution 61/295. UN على أساس هذا الفهم، صوت وفد بلادي لصالح القرار 61/295.
    1. Malaysia, along with 179 other members of the United Nations, voted in favour of resolution 58/7. UN 1 - صوتت ماليزيا، إلى جانب 179 من الأعضاء الآخرين بالأمم المتحدة، لصالح القرار 58/7.
    The Russian Federation and member States of the European Union voted in favour of the resolution. UN وصوت الاتحاد الروسي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصالح القرار.
    My delegation therefore voted, in solidarity with the Government and people of Cuba, in favour of the resolution. UN ولذلك، صوت وفدي لصالح القرار تضامنا مع حكومة وشعب كوبا.
    Brazil and Argentina voted in favour of the resolution because we believe that the illegality of the seizure of territory by force is at the heart of the resolution. UN صوَّتت البرازيل والأرجنتين لصالح القرار لأننا نؤمن بأن عدم مشروعية الاستيلاء على الأرض بالقوة يشكل صلب القرار.
    I would like to underline, however, that Austria's vote in favour of the resolution should not be interpreted as favouring one party over the other. UN ومع ذلك، أود أن أؤكّد أن تصويت النمسا لصالح القرار ينبغي ألاّ يترجم إلى أنــه يـُـحابـي طرفا على حساب الآخر.
    The majority of United Nations Member States did not vote in favour of the resolution. UN فأغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لم تصوت لصالح القرار.
    This time we did not call for a separate vote, but voted in favour of the resolution. UN وفي هذه المرة، لم نطلب إجراء تصويت منفصل، ولكن صوتنا لصالح القرار.
    The removal of references on which we had reservations also enabled the Pakistan delegation last year to vote in favour of the resolution. UN كما أن إزالة الإشارات التي كان لنا تحفظات عليها في العام الماضي قد مكنت وفد باكستان من التصويت لصالح القرار.
    Last year, we voted in favour of resolution 51/45 S, on an international agreement to ban anti-personnel landmines. UN وفي السنة الماضية صوتنا لصالح القرار ٥١/٤٥ قاف، المتعلق باتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    28. As noted previously, at the sixty-seventh session of the General Assembly, Canada voted in favour of resolution 67/34, entitled " Towards a nuclear-weapons-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN 28 - كما ذُكر سابقا، صوتت كندا أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة لصالح القرار 67/34 المعنون ' ' نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي``.
    23. At the sixty-eighth session of the General Assembly, Canada voted in favour of resolution 68/39, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " and resolution 68/51. UN 23 - في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، صوتت كندا لصالح القرار 68/39 المعنون ' ' نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي``، والقرار 68/51.
    Having considered the matter with the utmost care, Japan voted in favour of resolution 67/4. UN وبعد أن نظرت اليابان بعناية فائقة في هذه المسألة، صوتت لصالح القرار 67/4.
    Since 1992, when Peru voted in favour of resolution 47/19, submitted by Cuba for adoption by the United Nations General Assembly, the Government has voted in favour of all subsequent resolutions on this matter. UN ومنذ عام 1992، تاريخ تصويت بيرو لصالح القرار 47/19 الذي قدمته كوبا طلبا لموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة عليه، وحكومة بيرو تصوت على نحو متتال لصالح القرارات المتعلقة بهذا الشأن.
    Cyprus co-sponsored General Assembly resolutions 67/59 and 67/76, and voted in favour of resolution 67/34. UN اشتركت قبرص في تقديم قراري الجمعية العامة 67/59 و 67/76، وصوتت لصالح القرار 67/34.
    Norway has, therefore, once again voted for the resolution. UN ولذلك، فقد صوتت النرويج مرة أخرى لصالح القرار.
    Australia was pleased to vote for resolution 57/49. UN وكان من دواعي سرور أستراليا أن تصوت لصالح القرار 57/49.
    24. At the sixty-seventh session of the General Assembly, Canada voted in favour of resolutions 67/34, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , and 67/59, on united action towards the total elimination of nuclear weapons. UN 24 - في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، صوتت كندا لصالح القرار 67/34 المعنون ' ' نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي``، والقرار 67/59 بشأن العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    The Republic of Korea voted in favour of General Assembly resolution 62/59, entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the Assembly at its sixty-second session UN صوتت جمهورية كوريا لصالح القرار 62/59 المعنون معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Algeria voted in favour of draft resolution XV to reiterate its commitment, together with the international community, against the practice of extrajudicial, summary or arbitrary executions, just as it did at the fifty-ninth and sixty-first sessions of the General Assembly in 2004 and 2006, respectively. UN لقد صوتت الجزائر لصالح القرار الخامس عشر للتأكيد مجددا على التزامها، مع المجتمع الدولي، بمكافحة ممارسة الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام دون محاكمة والإعدام التعسفي، على غرار ما قامت به في دورتي الجمعية العامة التاسعة والخمسين والحادية والستين المعقودتين في عامي 2004 و 2006 على التوالي.
    However, his delegation would vote in favour of the draft resolution as a whole, which provided for the continued financing of UNIFIL. UN ومع ذلك، سيصوت وفده لصالح القرار ككل الذي ينص على مواصلة تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    His delegation's vote in favour of the resolution was in keeping with the systematic support given by Canada to successive resolutions against Cuba submitted by the United States of America. UN وأن تصويت وفده لصالح القرار يتفق مع الدعم المنتظم المقدم من كندا للقرارات المتتالية المقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد