Under the initiative teachers become guardians of the children's health. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، يصبح المدرسون رعاةً لصحة الأطفال. |
A professional development system is being created and children's health fairs have been held for children in need of early intervention. | UN | ويجري إقامة نظام للتطوير المهني وقد نظمت معارض لصحة الأطفال خصصت للأطفال المحتاجين إلى تدخل مبكر. |
States have the obligation to ensure that relevant government authorities and service providers are accountable for maintaining the highest possible standards of children's health and health care. | UN | وعلى الدول التزام بأن تضمن مساءلة السلطات الحكومية المعنية ومقدمي الخدمات عن الحفاظ على أعلى مستوى ممكن لصحة الأطفال ولرعايتهم الصحية. |
Regarding child mortality, the Government supports a countrywide child health programme. | UN | وفيما يتعلق بوفيات الأطفال، قال إن الحكومة تدعم برنامجاً لصحة الأطفال على نطاق البلد. |
They should also be focused on health problems, including new and neglected causes of mortality and morbidity and violence, and capture the key determinants of child health. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تركز على المشاكل الصحية، ومنها الأسباب الجديدة والأسباب المهملة للوفيات والمرض والعنف، واستيعاب المحددات الرئيسية لصحة الأطفال. |
Lack of certain essential medicines required for the health of children in the area, which led to a high number of neonatal deaths, was reported. | UN | وأفيد بنقص أدوية أساسية معينة ضرورية لصحة الأطفال في هذه المنطقة، ما أدّى إلى ارتفاع معدل الوفيات بين حديثي الولادة. |
The Committee reminds the State party of their obligations to ensure that relevant government authorities and service providers are held accountable for maintaining the highest possible standards of children's health and health care until they reach 18 years of age. | UN | وتُذكّر اللجنة الدول الأطراف بالتزاماتها إزاء ضمان مساءلة السلطات الحكومية المعنية ومقدمي الخدمات عن الحفاظ على أعلى معايير ممكنة لصحة الأطفال ورعايتهم الصحية إلى حين بلوغهم سن الثامنة عشرة. |
After a continuous fall during the 1970s and 1980s, infant mortality, still a sensitive indicator of children's health from birth to the end of the first year of life, started to increase in 1992. | UN | 298- وبعد انخفاض معدل وفيات الأطفال الرضع انخفاضاً مستمراً خلال السبعينات والثمانينات، بدأ في الارتفاع عام 1992، وهو لا يزال المؤشر الحساس لصحة الأطفال منذ الولادة وحتى نهاية السنة الأولى من حياتهم. |
Additionally, we need to ensure that there is expanded and comprehensive coverage and effective service delivery of preventive measures for children's health through greater community participation. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد أن نكفل وجود تغطية موسعة وشاملة وإيصال فعال لخدمات التدابير الوقائية لصحة الأطفال عن طريق تعزيز مشاركة المجتمعات المحلية. |
Promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. | UN | النهوض بإستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال. |
Sharing of experience 151. Promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. | UN | 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال. |
Sharing of experience 151. Promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. | UN | 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال. |
151. Promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. | UN | 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال. |
121. National technical capacity and funding for child protection need to strengthen, as does awareness of the importance of good protection to children's health, education and equity. | UN | 121 - ثمة حاجة إلى تعزيز القدرة التقنية الوطنية وتمويل حماية الطفل، كما هو شأن الوعي بأهمية الحماية الجيدة لصحة الأطفال وتعليمهم وإنصافهم. |
(b) Allocate more financial resources to child health, nutrition and access to safe drinking water and sanitation facilities; | UN | (ب) أن تخصص المزيد من الموارد المالية لصحة الأطفال وتغذيتهم وحصولهم على المياه الصالحة للشرب وعلى مرافق صحية مأمونة؛ |
An assessment and monitoring of child health in special schools is carried out with the provision of health care on a personalized basis and support to families. | UN | 561- ويجرى تقييم ورصد لصحة الأطفال الذين في مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة، وتقدم لهم العناية الصحية بصورة شخصية مع دعم للأسر. |
1. % of declared emergencies where a rapid assessment of the child health, nutrition, water, sanitation and hygiene situation has been conducted within the first 30 days | UN | 1 - النسبة المئوية لحالات الطوارئ المعلنة التي يجري فيها تقييم عاجل لصحة الأطفال وتغذيتهم والمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية، خلال مدة الثلاثين يوما الأولى |
First, to improve children's health and to control HIV/AIDS infection among children and adolescents, the Korean Government has conducted physical examinations on schoolchildren on a regular basis in order to have sound data on child morbidity trends and to develop child health indicators. | UN | أولا، للنهوض بصحة الطفل ومكافحة العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين أوساط الأطفال والمراهقين، تجري الحكومة الكورية فحوصا بدنية لأطفال المدارس على أساس منتظم لكي تتوافر لديها بيانات سليمة عن اتجاهات اعتلال الأطفال ولإعداد مؤشرات لصحة الأطفال. |
Screening of violence and abuse, including FGM, has been included as one of the assessment parameters of child health examinations, pursuant to the new National Health Programme for Children and Youth, which entered into force in June 2013. | UN | وأصبح فرز حالات العنف والإيذاء، بما فيها ممارسة ختان الإناث، معياراً من معايير التقييم في الفحوص الطبية للأطفال، عملاً بالبرنامج الوطني الجديد لصحة الأطفال والشباب، الذي دخل حيز التنفيذ في حزيران/ يونيه 2013. |
Full assistance to the health of children and adolescents. | UN | تقديم المساعدة الكاملة لصحة الأطفال والمراهقين |
Broad strategies specifically directed to the health of children and young families are needed. | UN | إستراتيجيات واسعة النطاق موجهة تحديداً لصحة الأطفال والأسر الشابة. |
(i) Coordination of interventions and follow-up with corrective actions under the community-based component of the Integrated Management of Childhood Illnesses (IMCI) programme. | UN | (ط) التنسيق بين التدخلات والمتابعة من ناحية والإجراءات التصحيحية من ناحية أخرى كجزء من العنصر القائم على المجتمع المحلي لبرنامج الإدارة المتكاملة لصحة الأطفال. |