ويكيبيديا

    "لصدام حسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Saddam Hussein
        
    American marines have dragged the iconic statue of Saddam Hussein Open Subtitles تمكن مشاة البحرية الامريكية لتحطيم التمثال الشهير لصدام حسين
    It is up to Saddam Hussein to step out of isolation, and bring Iraq back into the world community. UN والأمر متروك لصدام حسين ليخرج من عزلته وليعيد العراق إلى صفوف المجتمع العالمي.
    Other reports, however, have suggested that the attack may be attributable to groups supporting Saddam Hussein. UN ومع ذلك، ألمحت تقارير أخرى إلى احتمال أن يكون الهجوم قد تم على يد جماعات مناصرة لصدام حسين.
    Our missiles sent the following message to Saddam Hussein: when you abuse your own people or threaten your neighbours you must pay a price. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    that WMDs will be found in Iraq, firm evidence of Saddam Hussein's supposed arsenal Open Subtitles ستُعْثر أسلحة الدمار الشامل في العراق أدلة قوية لصدام حسين تزعم وجود
    In facing down Saddam Hussein President Bush has rewritten the book on crisis management. Open Subtitles ..في مواجهته لصدام حسين قام الرئيس بوش بإعادة كتابة قانون إدارة الأزمات
    The economic hit men were not able to get through to Saddam Hussein. Open Subtitles القتلة الإقتصاديون لم يستطيعوا الوصول لصدام حسين
    I would also like to take this occasion to express our satisfaction with the work carried out by the coalition forces in helping the Iraqi people to rebuild their country after the decades of disasters of Saddam Hussein's despotic regime. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن ارتياحنا للعمل الذي تقوم به قوات التحالف في مساعدة الشعب العراقي على إعادة بناء بلده بعد عقود من كوارث النظام الطغياني لصدام حسين.
    96. On 19 February, hundreds of Palestinian students demonstrated in support of Saddam Hussein and the Iraqi people in Dura, south of Hebron. UN ٩٦ - وفي ١٩ شباط/فبراير، تظاهر المئات من الطلاب الفلسطينيين تأييدا لصدام حسين والشعب العراقي في دورا، جنوب الخليل.
    The violence is such that, since the beginning of the trial, one judge, five prospective judges, three of Saddam Hussein's defence lawyers and one Tribunal employee have been murdered and a third party has been seriously wounded. UN ووصل العنف درجة تعرّض للقتل أثناءها منذ بداية المحاكمة أحد القضاة وخمسة من القضاة المحتملين وثلاثة من محامي الدفاع لصدام حسين وأحد موظفي المحكمة، وأُصيب طرف ثالث إصابات بالغة.
    I was taken prisoner by forces loyal to Saddam Hussein. Open Subtitles قامت قوات موالية لصدام حسين بأسري.
    24. Saddam Hussein did not " have adequate time and facilities for the preparation of his defence " , as required by article 14 (3) (b) of the Covenant. UN 24- ولم يتح لصدام حسين " من الوقت ومن التسهيلات ما يكفي لإعداد دفاعه " حسبما تنص عليه المادة 14(3)(ب) من العهد.
    Palestinian support for Saddam Hussein was condemned by Defence Minister Yitzhak Mordechai and Prime Minister Benjamin Netanyahu who stated that for many people in the Palestinian Authority the existence of Israel had not sunk in, warning that Israel could not allow a situation where Palestinians denied its existence and called for its destruction. UN وقد أدان اسحق مردخاي وزير الدفاع وبنيامين نيتانياهو رئيس الوزراء التأييد الفلسطيني لصدام حسين وقال رئيس الوزراء الاسرائيلي إن حقيقة وجود إسرائيل لم تترسخ في أذهان العديد من اﻷشخاص في السلطة الفلسطينية، وحذﱠر أن إسرائيل لا يمكنها أن تسمح بوضع ينكر فيه الفلسطينيون وجودها ويطالبون بتدميرها.
    94. On 15 February, several hundred Palestinians defied a Palestinian Authority ban on pro-Iraqi demonstrations and took to the streets of the Dehaishe refugee camp in support of Saddam Hussein. UN ٩٤ - وفي ١٥ شباط/فبراير، تحدى عدة آلاف من الفلسطينيين الحظر الذي فرضته السلطة الفلسطينية على القيام بالمظاهرات الموالية للعراق وخرجوا إلى شوارع مخيم الدهيشة للاجئين تأييدا لصدام حسين.
    8. Initially, attacks against coalition forces in Iraq had the appearance of typical guerrilla-war tactics and were put down to Baath party loyalists and mafia-like criminal elements of the former Saddam Hussein regime. UN 8 - وفي البدء، كانت الهجمات ضد قوات التحالف في العراق تبدو من نوع التكتيكات المستخدمة في حرب العصابات ونسبت إلى أنصار حزب البعث والعناصر الإجرامية " المافياوية " في النظام البائد لصدام حسين.
    79. President Castro provided political support for Saddam Hussein and was reported to have expressed interest in working with Iraq to bring the United States to its knees. UN 79 - وقد قدَّم الرئيس كاسترو دعماً سياسياً لصدام حسين ويفاد بأنه أعرب عن الاهتمام بالعمل مع العراق لكي تجثوا الولايات المتحدة على ركبتيها.
    The complainant claimed that his forcible removal to Iraq would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention, as there were substantial grounds for believing that he would be tortured and even killed in present-day Iraq for having been a member of Saddam Hussein's Republican Guards and because he was a Sunni Muslim. UN فقد ادّعي صاحب البلاغ أن ترحيله القسري إلى العراق سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من الاتفاقية، لوجود أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب بل للقتل في ظل الظروف السائدة في العراق حالياً لأنه كان عضواً في الحرس الجمهوري لصدام حسين ولأنه مسلم سني.
    The complainant claimed that his forcible removal to Iraq would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention, as there were substantial grounds for believing that he would be tortured and even killed in present-day Iraq for having been a member of Saddam Hussein's Republican Guards and because he was a Sunni Muslim. UN فقد ادّعي صاحب البلاغ أن ترحيله القسري إلى العراق سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادة 3 من الاتفاقية، لوجود أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب بل للقتل في ظل الظروف السائدة في العراق حالياً لأنه كان عضواً في الحرس الجمهوري لصدام حسين ولأنه مسلم سني.
    This report will not go into the issue of whether, in the prosecution of the war, the Coalition forces, or the armed forces of Saddam Hussein, took care to avoid civilian casualties as required under the provisions of international humanitarian and human rights law. Rather, it is concerned with the situation in the aftermath of the war and the commencement of control by Coalition forces. UN 26- لن يتطرق هذا التقرير لمسألة ما إذا كانت قوات التحالف أو القوات المسلحة التابعة لصدام حسين قد حرصت أثناء خوض الحرب، على تجنب إصابة المدنيين بأضرار وفقاً لما تقتضيه أحكام القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، وإنما يُعنى بوضع ما بعد الحرب وبدء سيطرة قوات التحالف.
    3.1 The complainant claims that his forcible removal to Iraq would constitute a violation by the State party of article 3 of the Convention, as there are substantial grounds for believing that he would be tortured and even killed in present-day Iraq for having been a member of Saddam Hussein's Republican Guards and because he is a Sunni Muslim. UN 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أن ترحيله القسري إلى العراق سيشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية، بما أن هناك أسباباً جوهرية تحمل على الاعتقاد أنه سيتعرض للتعذيب بل حتى للقتل في ظل الظروف السائدة في العراق حالياً لأنه كان عضواً في الحرس الجمهوري لصدام حسين ولأنه مسلم سني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد