a As per the World Economic Outlook database, International Monetary Fund website. | UN | طبقاً لقاعدة بيانات التوقعات العالمية للاقتصاد، الموقع الشبكي لصندوق النقد العالمي. |
When Bolivia was subject to the International Monetary Fund, it never rose. | UN | حينما كانت بوليفيا خاضعة لصندوق النقد الدولي، لم تستطع النهوض مطلقاً. |
Mr. Elliott Harris, Special Representative to the United Nations, International Monetary Fund | UN | السيد إليوت هارس، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي التابع للأمم المتحدة |
The Extended Structural Adjustment Facility (ESAF) of the International Monetary Fund (IMF) | UN | وينبغي الابقاء على مرفق التكيف الهيكلي الموسع التابع لصندوق النقد الدولي. |
According to the International Monetary Fund, money-laundering operations represent from 2 per cent to 5 per cent of global gross domestic product. | UN | ووفقا لصندوق النقد الدولي، تمثل عمليات غسل اﻷموال من ٢ إلى ٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في العالم. |
The International Monetary Fund (IMF) must naturally remain the pivot here. | UN | وبطبيعة الحال ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يظل المحور هنا. |
1980 and 1981 Joint meetings of the International Monetary Fund/World Bank | UN | ١٩٨٠ و ٨١ اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
The Government is making progress towards meeting the targets under the International Monetary Fund's staff-monitored programme. | UN | وتحرز الحكومة تقدما في تحقيق الأهداف في إطار البرنامج الذي يرصده الموظفون والتابع لصندوق النقد الدولي. |
Participated in several General Assembly meetings of the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations. | UN | وشارك في العديد من اجتماعات الجمعية العامة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمم المتحدة. |
The President could also be invited to participate in the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | ويمكن أيضا توجيه الدعوة إلى الرئيس للمشاركة في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
In recent days, we have been witnessing an important reform of the International Monetary Fund. | UN | وفي الآونة الأخيرة، شهدنا إصلاحاً مهماً لصندوق النقد الدولي. |
(8) The rule stated in article 8 also finds support in the following statement of the General Counsel of the International Monetary Fund: | UN | 8 - ويرد أيضاً تأكيد للقاعدة المنصوص عليها في المادة 8 في ما قاله المستشار العام لصندوق النقد الدولي من أنه: |
For example, the International Monetary Fund (IMF), which monitors global macrofinancial developments, maintained an optimistic view; it took some time for IMF to realize that the crisis would soon engulf the whole world. | UN | وعلى سبيل المثال، كان لصندوق النقد الدولي، الذي يرصد المستجدات المالية الكلية العالمية، رأي متفائل؛ وقد استغرق الصندوق بعض الوقت ليتفطن إلى أن الأزمة ستكتنف العالم بأسره في فترة قريبة. |
36. Negotiations on an International Monetary Fund (IMF) programme continued. | UN | 36 - وتواصلت المفاوضات بشأن برنامج لصندوق النقد الدولي. |
According to the International Monetary Fund, Central America's response to the previous world economic and financial crisis was in large part successful. | UN | ووفقا لصندوق النقد الدولي، كان رد أمريكا الوسطى على الأزمة الاقتصادية السابقة ناجحا بشكل عام. |
We particularly support initiatives that seek to increase prudent supervision of the International Monetary Fund, finalize its structural reform and increase emerging economies' representation and participation in its governance. | UN | ونحن ندعم بشكل خاص المبادرات التي تسعى إلى زيادة الرقابة الحصيفة لصندوق النقد الدولي ووضع اللمسات الأخيرة على إصلاحه الهيكلي وزيادة تمثيل الاقتصادات الناشئة ومشاركتها في إدارته. |
Current reforms of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank were more cosmetic than real. | UN | والاصلاحات الحالية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي هي إصلاحات تجميلية أكثر منها حقيقية. |
According to the International Monetary Fund, world trade volume will decline by 11 per cent in 2009. | UN | ووفقا لصندوق النقد الدولي، سينخفض حجم التجارة العالمية بنسبة 11 في المائة عام 2009. |
As for the International Monetary Fund, it was never designed to tackle a crisis of such scale. | UN | أما بالنسبة لصندوق النقد الدولي، فإنه لم ينشأ قط لمعالجة أزمة بهذا الحجم. |
Source: UNCTAD calculations based on International Monetary Fund (IMF) International Financial Statistics, UNCTAD World Investment Report, national sources and Economist Intelligence Unit (EIU) estimates. | UN | المصدر : تستند حسابات الأونكتاد إلى الإحصائيات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي، وتقرير الاستثمار العالمي للأونكتاد، ومصادر وطنية، وتقديرات وحدة التحريات الاقتصادية. |
Azerbaijan also thanked the IMF and the World Bank for their assistance, which took into account the needs of each individual country. | UN | وأعرب عن شكر أذربيجان أيضا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لما قدماه من مساعدة راعيا فيها الاحتياجات الخاصة بكل بلد. |
Moreover, the basic concern of the IMF was the promotion of good governance in member countries, and not applying the same standards of operation at the Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كان الشاغل الأساسي لصندوق النقد الدولي هو الترويج للحكم الرشيد في البلدان الأعضاء، وليس تطبيق معايير العمل نفسها على الصندوق. |
I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. | Open Subtitles | أخشى اليوم هو اليوم عند تشغيل الحظ لصندوق النقد الدولي بها. |
24. The Moderator, Murilo Portugal, Deputy Managing Director of the International Monetary Fund, made an introductory statement. | UN | 24 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، موريلو برتغال، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي. |
:: Continuation of efforts to strengthen surveillance capabilities of IMF and the design of early warning systems. | UN | :: مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الإشراف لصندوق النقد الدولي وتصميم أنظمة للإنذار المبكر. |