ويكيبيديا

    "لصيانة المباني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • building maintenance
        
    • maintenance of premises
        
    • capital maintenance
        
    • buildings maintenance
        
    • maintenance of buildings
        
    • maintenance of the premises
        
    In addition, no performance report was conducted for another contract concerning building maintenance and operations with a contract value of $1.31 million per annum. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا.
    Eighty-seven new building maintenance Assistants for building maintenance throughout the Mission UN 87 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل مختلف أعمال صيانة المباني على نطاق البعثة بكامله
    Twelve new building maintenance Assistants to support the disarmament, demobilization and reintegration programme UN 12 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    (v) $722,900 for maintenance of premises, rental and maintenance of equipment, library and various other services; UN ' ٥ ' ٩٠٠ ٧٢٢ دولار لصيانة المباني واستئجار وصيانة المعدات، والمكتبة وخدمات مختلفة أخرى؛
    In the light of the experience gained, it was now necessary to increase the provision for maintenance of premises in 2003. UN وفي ضوء الخبرات المكتسبة، يلزم الآن زيــــادة الاعتماد المخصص لصيانة المباني لعام 2003.
    In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. UN كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات.
    The reduction in resources for buildings maintenance had meant that it had been necessary to review and re-prioritize. UN وجعل تخفيض الموارد المخصصة لصيانة المباني من الضروري إعادة النظر في اﻷمور وإعادة تحديد اﻷولويات.
    That executive heads and governing bodies of organizations of the United Nations system assure sufficient and regular funding of building maintenance to enable building managers to: UN يكفل الرؤساء التنفيذيون وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تمويلا كافيا ومنتظما لصيانة المباني لتمكين مديري المباني من تحقيق ما يلي:
    That executive heads and governing bodies of organizations of the United Nations system assure sufficient and regular funding of building maintenance to enable building managers to: UN يكفل الرؤساء التنفيذيون وهيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تمويلا كافيا ومنتظما لصيانة المباني لتمكين مديري المباني من تحقيق ما يلي:
    Recommendation 1. To assure regular funding of building maintenance sufficient for timely repairs and replacements along with effective monitoring and inspection. UN التوصية ١: ضمان تمويل منتظم لصيانة المباني بما يكفي ﻹجراء عمليات اﻹصلاح واﻹحلال في حينها مشفوعة بعمليات رصد وتفتيش فعالة.
    10. His delegation was concerned that important building maintenance programmes were being deferred as a result of financial austerity. UN ١٠ - وقال إن وفده يساوره القلق ﻷن برامج هامة لصيانة المباني أرجئت نتيجة التقشف المالي.
    Two building maintenance Assistants (national General Service) per site are also required to provide day-to-day maintenance for the camps, including carpentry, plumbing and electrical works. UN ويلزم أيضا توفير مساعدين لصيانة المباني في كل موقع من أجل توفير خدمات الصيانة اليومية للمعسكرات، بما في ذلك أعمال النجارة والسباكة والكهرباء.
    not budgeted for elsewhere, including fire-fighting equipment, fogging machines for insect and pest control, water purification kits, cleaning equipment, assorted tools for building maintenance, security and safety equipment and UN أدرج اعتماد لتوفير معدات اضافية متنوعة لم ترد في الميزانية في أي مكان آخر، وتشمل معدات إطفاء الحريق وآلات رش الحشرات ومكافحة اﻵفات الزراعية وأوراق ترشيح لتنقية المياه ومعدات للتنظيف وأدوات متنوعة لصيانة المباني ومعدات لﻷمن والسلامة وتكاليف احلال اﻷصناف المستهلكة والمعطوبة وتكاليف الطوارئ اﻷخرى.
    (e) Two building maintenance technicians. The occupancy of the Administration building requires support of an additional building maintenance technician. UN (هـ) تقنيان لصيانة المباني - يتطلب شغل مبنى الإدارة دعما بإضافة تقني لصيانة المباني.
    60. Provision is made for the purchase of special equipment such as cleaning equipment and assorted tools for building maintenance, security and safety equipment, as well as for the replacement of worn and damaged items. UN ٦٠ - رصد اعتماد لشراء معدات خاصة كمعدات التنظيف واﻷدوات المتنوعة لصيانة المباني ومعدات اﻷمن والسلامة باﻹضافة إلى استبدال المواد المستهلكة والتالفة.
    The remaining share of the funds was used for the maintenance of premises and means of transport, also for bills for communication services. UN واستُعملت الأموال المتبقية لصيانة المباني ولتسديد فواتير خدمات الاتصالات.
    Provision is made for maintenance of premises for 5.8 months at a monthly rate of $2,000. UN ١٣ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٥,٨ شهرا بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    Provision is made for maintenance of premises for 6 months at a monthly rate of $2,000. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٦ أشهر بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    Furthermore, the report refers in some instances to the development of a long-term " capital programme " and in other cases to a " capital maintenance programme " or " capital maintenance investment " . UN ويشير التقرير كذلك في بعض الحالات إلى وضع ' ' برنامج للمرافق`` طويل الأجل، وفي حالات أخرى، إلى ' ' برنامج لصيانة المباني`` أو ' ' استثمارات صيانة المباني``.
    20. In 2011/12, $27 million was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility, and $12 million to a variety of small projects, including building upgrades, school maintenance and roadside works. UN 20 - وبالنسبة للفترة 2011/2012، تخصيص مبلغ 27 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات، ومبلغ 12 مليون دولار لطائفة متنوعة من المشاريع الصغيرة، ومن ذلك تحسين المباني وصيانة المدارس وتنفيذ الأعمال الطرقية.
    34. The services of a buildings maintenance assistant is required to supplement existing resources. UN 34 - وهناك حاجة لمساعد لصيانة المباني يستكمل الموارد المتاحة حاليا.
    Cuts in the subventions for maintenance of buildings and the establishment of the conditions for a better maintenance by making the families owners of the buildings; UN :: خفض الإعانات التي توفرها الدولة لصيانة المباني وخلق ظروف لتحسين مستوى الصيانة، وذلك بتمليك المباني للأسر؛
    53. Since November 2000, the Tribunal has had a service contract with ThyssenKrupp HiServe GmbH for the maintenance of the premises. UN 53 - منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أبرمت المحكمة عقد خدمات مع شركة ThyssenKrupp HiServ GmbH لصيانة المباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد