ويكيبيديا

    "لضحايا الاغتصاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victims of rape
        
    • for rape victims
        
    • of rape victims
        
    • to rape victims
        
    • of rape survivors
        
    • the rape victims
        
    • cases of rape
        
    • rape victims to
        
    • for rape survivors
        
    • to survivors of rape
        
    There is currently no government institution in Kyrgyzstan able to provide effective assistance to victims of rape. UN ولا توجد حاليا في قيرغيزستان أي مؤسسة حكومية قادرة على تقديم مساعدة فعالة لضحايا الاغتصاب.
    In addition, the country had special courts for sexual offences and special centres for the assistance of victims of rape. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد في البلد محاكم خاصة للجرائم الجنسية ومراكز خاصة لتقديم المساعدة لضحايا الاغتصاب.
    Also established was the first association of women lawyers, which provides legal assistance to victims of rape and domestic violence. UN وأنشئت أيضا أول جمعية للمحاميات، وهي تقدم المساعدة القانونية لضحايا الاغتصاب والعنف المنزلي.
    HIV prophylactic treatment is also available for rape victims and for the prevention of vertical transmission. UN ويتاح أيضاً العلاج الوقائي لضحايا الاغتصاب وللوقاية من الانتقال الرأسي.
    She asked whether the Task Force was headed by a woman and whether it ran shelters for rape victims. UN وسألت ما إذا كان فريق العمل برئاسة امرأة وما إذا كان يوفر ملاذا لضحايا الاغتصاب.
    It could not be used without training and protocols for treatment of rape victims must be followed. UN وليس في الإمكان استخدامها بدون تدريب، ويجب اتباع بروتوكولات العلاج بالنسبة لضحايا الاغتصاب.
    Abortion was illegal in Venezuela and was therefore not available to victims of rape and incest. UN وذكرت أن الإجهاض غير مشروع في فنزويلا ولا يتم توفيره لضحايا الاغتصاب وسفاح القربى.
    Rape crisis centres were regarded as vital for the victims of rape and sexual abuse. UN واعتبر إنشاء مراكز لمعالجة اﻷزمات الناجمة عن الاغتصاب أمرا حيويا بالنسبة لضحايا الاغتصاب وسوء المعاملة الجنسية.
    Further breakdown of the cases attended to by the Emergency Reception Centre for the victims of rape and sexual abuse. UN تقييم إضافي للحالات التي أشرف عليها مركز استقبال الطوارئ لضحايا الاغتصاب والاعتداء الجنسي
    The Evidence Act 1968 has been amended to allow victims of rape to testify in a court of law without the requirement for corroboration. UN وقد عُدل قانون عمل 1968 بحيث يسمح لضحايا الاغتصاب بالإدلاء بشهاداتهن أمام المحكمة دون أن يُطلب منهن تقديم دليل مؤيد.
    A special fifth chamber should deal specifically with compensation for victims of rape. UN وتتناول دائرة خامسة خاصة التعويضات لضحايا الاغتصاب على وجه التحديد.
    They provide medical care and psychological support for victims of rape and other trauma. UN ويقدمون الرعاية الطبية والدعم النفسي لضحايا الاغتصاب والصدمات الأخرى.
    In some cases emergency contraception is only available through doctors or only prescribed to victims of rape. UN وفي بعض الحالات، لا تتوافر الآن وسائل منع الحمل للأوضاع الطارئة إلا من خلال الأطباء ولا توصف إلا لضحايا الاغتصاب.
    :: Identifying a non-governmental organization to give psychological support to victims of rape and eyewitnesses of executions and acts of cannibalism UN :: تحديد منظمة غير حكومية تتولى تقديم الدعم النفسي لضحايا الاغتصاب وشهود عمليات الإعدام وأكل لحم البشر.
    Crisis centres and resource centres for rape victims UN مراكز الأزمات ومراكز الموارد لضحايا الاغتصاب
    This event, organized by the Government, highlighted the need for immediate medical care for rape victims and the importance of tackling impunity by reporting rape cases. UN وأبرزت هذه المناسبة التي نظمتها الحكومة الحاجة إلى توفير العناية الطبية الفورية لضحايا الاغتصاب وأهمية تناول الإفلات من العقاب بالتبليغ عن حالات الاغتصاب.
    The graphic novel is expected to provide information about legally oriented resources for rape victims. UN ومن المتوقع أن توفر هذه الرواية المصورة معلومات بشأن الموارد القانونية المخصصة لضحايا الاغتصاب.
    There was said to be an implicit hierarchy of rape victims. UN وقيل إنه يوجد تدرّج هرمي ضمني لضحايا الاغتصاب.
    social and health support to rape victims: UN تدريب عدد 270 من العاملات بمنظمات المجتمع المدني بمحليات دارفور على الدعم النفسي والاجتماعي والصحي لضحايا الاغتصاب:
    UNHCR, in collaboration with UNFPA, WHO and UNAIDS, worked to build the capacity of health professionals on the clinical management of rape survivors. UN وعملت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على بناء قدرات الأخصائيين الصحيين في مجال المعالجة الإكلينيكية لضحايا الاغتصاب.
    The Mission has provided medical assistance to the rape victims who have appeared at its offices. UN وقد قدمت البعثة مساعدة طبية لضحايا الاغتصاب اللواتي حضرن إلى مكاتبها.
    The Committee is particularly concerned at the criminalization of abortions in cases of rape and incest as well as the prohibition by the Constitutional Court of the distribution of oral emergency contraception to victims of rape. UN ويساور اللجنة قلق بالغ إزاء تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب وسفاح المحارم وكذلك لأن المحكمة الدستورية تحظر توزيع وسائل منع الحمل الفموية الاستعجالية لضحايا الاغتصاب.
    Provisions addressing sexual violence were integrated into the Doha Declaration documents and the related recommendations, including provisions establishing compensation for rape survivors and a fund for women's reproductive health. UN وقد أدرجت أحكام تتناول العنف الجنسي في وثائق إعلان الدوحة وفي التوصيات ذات الصلة، من ضمنها أحكام تقضي بتقديم تعويضات لضحايا الاغتصاب وإقامة صندوق مخصص لصحة النساء الإنجابية.
    In addition, only a limited number of humanitarian actors have the technical expertise and the resources to provide a full range of services to survivors of rape and other acts of sexual violence. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن عددا محدودا فقط من الجهات الفاعلة الإنسانية هو الذي يملك الخبرة التقنية والموارد اللازمة لتقديم مجموعة كاملة من الخدمات لضحايا الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد