26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
(vi) To establish measures to prevent the use of children in demonstrations during elections, with specific attention to the need to prevent the utilization of children formerly associated with armed groups during the conflict. | UN | ' 6` على وضع تدابير لمنع استغلال الأطفال في المظاهرات أثناء الانتخابات، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة منع استخدام الأطفال الذين كانوا سابقا مرتبطين بجماعات مسلحة أثناء النزاع. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
26. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | 26- وينبغي أن تولي الاستراتيجية عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية. |
Recognizing that bullying, including cyberbullying, can be expressed through violence and aggression and that bullying in any form can have a negative impact on the rights of children and their well-being, and aware of the need to prevent and eliminate bullying among children, | UN | وإذ تسلم بأن تسلط الأقران، بما في ذلك تسلط الأقران في فضاء الإنترنت، يمكن أن يتجسد من خلال العنف والعدوان، وأن تسلط الأقران بأي شكل من الأشكال يمكن أن يكون له تأثير سلبي على حقوق الأطفال ورفاههم، وإدراكا منها لضرورة منع تسلط الأقران بين الأطفال والقضاء عليه، |
Recognizing that bullying, including cyberbullying, can be expressed through violence and aggression and that bullying in any form can have a negative impact on the rights of children and their well-being, and aware of the need to prevent and eliminate bullying among children, | UN | وإذ تسلم بأن تسلط الأقران، بما في ذلك تسلط الأقران في فضاء الإنترنت، يمكن أن يتجسد من خلال العنف والعدوان، وأن تسلط الأقران بأي شكل من الأشكال يمكن أن يكون له تأثير سلبي على حقوق الأطفال ورفاههم، وإدراكا منها لضرورة منع تسلط الأقران بين الأطفال والقضاء عليه، |
65. The strategy should give particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. It should keep in mind the need to give particular attention to vulnerable groups and to the gender situation. | UN | 65- وينبغي أن تولي الاستراتيجية اهتماما خاصا لضرورة منع التمييز في إمكانية الحصول على الغذاء أو الموارد للحصول على الغذاء، وينبغي لها أن تراعي الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص إلى الفئات الضعيفة وإلى حالة الجنسين. |
" Recognizing that bullying, including cyberbullying, can be expressed through violence and aggression and that bullying in any form can have a negative impact on the rights of children and their well-being, and aware of the need to prevent and eliminate bullying among children, | UN | " وإذ تسلم بأن تسلط الأقران، بما في ذلك تسلط الأقران في فضاء الإنترنت، يمكن أن يتجسد من خلال العنف والعدوان، وأن تسلط الأقران بأي شكل من الأشكال يمكن أن يكون له تأثير سلبي على حقوق الأطفال ورفاههم، وإدراكا منها لضرورة منع تسلط الأقران بين الأطفال والقضاء عليه، |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) articulated in its general comment No. 12 on the right to adequate food that the measures adopted by Governments have to reflect a particular attention to the need to prevent discrimination in access to food or resources for food. | UN | وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 12 بشأن الحق في الغذاء الكافي إلى أن التدابير التي تعتمدها الحكومات يجب أن تولي عناية خاصة لضرورة منع التمييز في مجال الحصول على الغذاء أو الموارد الغذائية(). |
In its resolution 2005/25 on treatment of pain using opioid analgesics, the Economic and Social Council recognized the importance of improving the treatment of pain, including by the use of opioid analgesics, as advocated by WHO, especially in developing countries, and called upon Member States to remove barriers to the medical use of such analgesics, taking fully into account the need to prevent their diversion for illicit use. | UN | وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2005/25، بأهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل، منها استعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصاً في البلدان النامية، وأهاب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة لضرورة منع تحويلها إلى استعمال غير مشروع. |