3. To request that Belize submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى بليز أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال. |
To request that Namibia submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى ناميبيا تزويد لجنة التنفيذ بخطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
To request that Nepal submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى نيبال تزويد لجنة التنفيذ بخطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Pakistan to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's halon control measures. | UN | وقد أشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل التي قدمتها باكستان لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على الهالونات. |
That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, which had included a reduction in consumption of methyl bromide from 412.52 ODP-tonnes in 2002 to 306.1 ODP-tonnes in 2004. | UN | وأشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل، والتي تتضمن خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل من 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004. |
Recommendation: The Committee may wish to urge Fiji to submit to the Secretariat as a matter of urgency, and no later than 30 September 2005, a plan of action containing timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures in accordance with decision XVI/23. | UN | 93 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحث فيجي على أن تقدم إلى الأمانة على وجه الاستعجال وفي موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2005، خطة عمل تضم مؤشرات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة لضمان عودتها السريعة للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل وفقاً للمقرر 16/23. |
3. To request that Cameroon submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى الكاميرون تزويد لجنة التنفيذ بخطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
3. To request that Ethiopia submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى أثيوبيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
3. To request that Peru submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى بيرو أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
To request that Albania submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى ألبانيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال. |
To request that Bahamas submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى جزر البهاما أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة وأطر زمنية لضمان عودتها السريعة للامتثال. |
To request that Bolivia submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب من بوليفيا أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
8. To request Cameroon to submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance with respect to consumption of the controlled substance in Annex E; | UN | 8 - ويطلب إلى الكاميرون أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها السريعة للامتثال فيما يتعلق باستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء؛ |
3. To request that Argentina submit to the Implementation Committee a plan of action with time-specific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن يطلب إلى الأرجنتين أن تقدم إلى لجنة التنفيذ خطة عمل ذات معايير محددة بأطر زمنية لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
3. To note with appreciation Guatemala's submission of its plan of action to ensure a prompt return to compliance with the control measures for Annex A, group I and Annex E substances, and to note further that, under the plan, without prejudice to the operation of the financial mechanism of the Montreal Protocol, Guatemala specifically commits itself: | UN | 3 - أن يلاحظ مع التقدير تقديم غواتيمالا لخطة عملها لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة بالنسبة لمواد المجموعة الأولى، المرفق ألف ومواد المرفق هاء، وأن يلاحظ كذلك أنه دون المساس بأداء الآلية المالية لبروتوكول مونتريال، أن غواتيمالا، تلتزم في إطار الخطة، وبشكل محدد بما يلي: |
3. To request Ecuador, as a matter of urgency and no later than 31 March 2007, to submit to the Secretariat, for consideration by the Implementation Committee under the Non-compliance Procedure of the Montreal Protocol at its next meeting, a plan of action with timespecific benchmarks to ensure a prompt return to compliance. | UN | 3 - أن تطلب إلى إكوادور أن تقدم إلى الأمانة، كمسألة عاجلة، وفي موعد غايته 31 آذار/مارس 2007، وذلك للنظر من جانب لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال في اجتماعها المقبل، وفقاً لإجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، خطة عمل ذات علامات قياس محددة زمنياً لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال. |
To note with regret that Bosnia and Herzegovina has not submitted an explanation for its excess consumption of methyl chloroform in 2003, nor a plan of action with time-specific benchmarks to ensure its prompt return to compliance; | UN | (أ) أن تلاحظ مع الأسف أن البوسنة والهرسك لم تقدم أية إيضاحات لاستهلاكها الفائض لكلوروفورم الميثيل في عام 2003 ولا خطة عمل ذات علامات قياس مرجعية وأطر زمنية محددة لضمان عودتها السريعة للامتثال؛ |
Decision XV/35 noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. | UN | 72 - يشير المقرر 15/35 بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل. |
Decision XV/35 noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. | UN | 141- يشير المقرر 15/35 بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل. |
To note with regret that Chile has not submitted to the Ozone Secretariat a plan of action with time-specific benchmarks to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's Annex B group I substances (other fully halogenated CFCs) and methyl chloroform control measures, in accordance with decision XVI/22, or its ODS data for 2004; | UN | (أ) أن تلاحظ مع الأسف أن شيلي لم تقدم إلى أمانة الأوزون خطة عمل بعلامات قياس مرجعية وذات إطار زمني محدد لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن مواد المجموعة الأولى المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى كاملة الهلجنة) وكلوروفورم الميثيل وذلك وفقاً للمقرر 16/22، أو بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2004؛ |
To note with regret that Ecuador has not submitted to the Secretariat an explanation for its excess consumption of methyl chloroform in 2003 or a plan of action containing timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in accordance with decision XVI/20; | UN | (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن إكوادور لم تقدم إلى الأمانة توضيحات لاستهلاكها الفائض من كلوروفورم الميثيل في عام 2003 أو خطة عمل تحتوي على تواريخ محددة لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن كلوروفورم الميثيل وفقاً للمقرر 16/20؛ |