ويكيبيديا

    "لطرف آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • another party
        
    • of another
        
    The developed country investor gets some or all of the credit for the reductions, which it can apply against its own emissions or sell to another party. UN ويحصل المستثمر في البلد المتقدم على جزء من أو كل الوحدات الممنوحة لقاء التخفيضات ويستطيع الإفادة منها بالنسبة لانبعاثاته هو أو بيعها لطرف آخر.
    It is common in fact that a buyer authorizes another party to pay for the goods. UN وقد جرت العادة في الواقع أن يخوّل مشترٍ لطرف آخر بدفع ثمن البضاعة.
    The allegation being that he has transferred at least 50 classified cables to another party. Open Subtitles وادعاءكونهأنهقدنقل لا يقل عن 50 برقيات سرية لطرف آخر.
    If he's receiving special treatment from one, it might put him on the wrong side of another. Open Subtitles لو كان يتلقى من طرف معاملة خاصة فقد يضعه هذا في جانب الأعداء لطرف آخر
    The State party submits that the concept of corporate raiding refers to the seizure by one party of an asset from and against the will of another party by means of threat, pressure or violence, etc. UN وتقول الدولة الطرف إن مفهوم الاستحواذ على الشركات يشير إلى استحواذ طرف على ملك يعود لطرف آخر رغم أنفه عن طريق التهديد، أو الضغط، أو العنف، وما إلى ذلك.
    31. Has your country provided technical assistance to another party, in accordance with Article 12 of the Convention? UN 31 - هل قدم بلدكم مساعدة تقنية لطرف آخر وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؟
    The State party submits that the concept of corporate raiding refers to the seizure by one party of an asset from and against the will of another party by means of threat, pressure or violence, etc. UN وتقول الدولة الطرف إن مفهوم الاستحواذ على الشركات يشير إلى استحواذ طرف على ملك يعود لطرف آخر رغم أنفه عن طريق التهديد أو الضغط أو العنف وما إلى ذلك.
    31. Has your country provided technical assistance to another party, in accordance with Article 12 of the Convention? UN 31 - هل قدم بلدكم مساعدة تقنية لطرف آخر وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية؟
    Describe the logistical and regulatory steps which could be applied to the movement of controlled ozone-depleting substances that are produced and exported for final use in another party. UN 1 - وصف الخطوات اللوجستية والتنظيمية التي تطبق على حركة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الخاضعة للرقابة التي تنتج وتصدر من أجل الاستعمال النهائي لطرف آخر.
    4. Such person or persons were in the power of another party to the conflict. UN 4 - أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص خاضعين لطرف آخر في النزاع.
    3. Such person or persons were in the power of another party to the conflict. UN ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص خاضعين لطرف آخر في النزاع.
    " [Unless otherwise [expressly] agreed by the parties,] a contract concluded by a person that accesses an automated information system of another party has no legal effect and is not enforceable if the person made an error in a data message and: UN " [ما لم يتفق الطرفان [صراحة] على خلاف ذلك] لا يكون للعقد الذي يبرمه شخص يتصل بنظام معلومات مؤتمت تابع لطرف آخر أي مفعول قانوني ولا يكون واجب الانفاذ إذا ارتكب ذلك الشخص خطأ في رسالة البيانات و:
    The effect of this change should not, however, be exaggerated: in this case, contrary to what happens in the case of reservations, the effects of the objection are not subject to a specific reaction by the reserving State or by another party to the treaty. UN غير أنه ينبغي عدم المبالغة في مدى هذا التغيير: ففي هذه الفرضية، لا تتوقف آثار الاعتراض على رد فعل خاص من الدولة المبدية للتحفظ أو لطرف آخر في المعاهدة، وذلك خلافا لما يحدث فيما يتعلق بالتحفظات.
    If it's okay, invite me to another party. Open Subtitles إذا كان على ما يرام، ودعوة لي لطرف آخر.
    1. Describe the logistical and regulatory steps which could be applied to the movement of controlled ozone-depleting substances that are produced and exported for final use in another party. UN 1 - وصف الخطوات اللوجستية والتنظيمية التي تطبق على حركة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الخاضعة للرقابة التي تنتج وتصدر من أجل الاستعمال النهائي لطرف آخر.
    The Agreement provided that a State which was party to a regional conservation and management agreement was entitled to board and inspect a vessel of another party fishing in the high seas area covered by that regional agreement if the State whose vessel was fishing was party to the Fish Stocks Agreement. UN وينص الاتفاق على تخويل الدولة التي تكون طرفا في اتفاق إقليمي للحفظ واﻹدارة الحق في ركوب وتفتيش سفينة تابعة لطرف آخر أثناء قيامها بالصيد في منطقة بأعالي البحار مشمولة بذلك الاتفاق اﻹقليمي، إذا كانت الدولة صاحبة السفينة التي تقوم بالصيد طرفا في اتفاق اﻷرصدة السمكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد