ويكيبيديا

    "لطف كبير منك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very kind of you
        
    • 's really sweet of you
        
    • very nice of you
        
    • 's so nice of you
        
    • is so sweet
        
    • most kind of you
        
    • really nice of you
        
    Look, that is very kind of you, but you see, I work alone. Open Subtitles أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي
    Well,that's very kind of you to offer, but I think that they'll be fine. Open Subtitles حسنا, هذا لطف كبير منك ولكن أعتقد أنها ستكون بخير
    Mr Lumic! Jackie was just saying thank you, that's very kind of you. Open Subtitles السيد لوميك، جاكي كانت تشكرك للتو هذا لطف كبير منك
    That's really sweet of you to say, but... it's kinda too late. Open Subtitles هذا لطف كبير منك لتقول هذا لكن فات الأوان
    I appreciate it. It's very nice of you. Well, thanks for letting me come over. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك
    Okay, so the food's ready, and that's so nice of you to bring it to them. Open Subtitles حسناً، إن الطعام جاهز، لطف كبير منك أخذه لهم
    That's very kind of you, considering I'm not even deductible. Open Subtitles هذا لطف كبير منك على اعتبار انى غير خاضع للضريبة
    very kind of you to say, and "Kobi" is just fine. Open Subtitles هذا لطف كبير منك أن تقول ذلك، ويمكنك أن تناديني "كوبي" فقط.
    All of them, you fuck! very kind of you to join us, Eli. Open Subtitles جميعهميالعين! لطف كبير منك أن تنضم ألينا , أيلي.
    Thank you, Your Majesty. very kind of you. Open Subtitles شكراً يا صاحب الجلالة لطف كبير منك.
    But thanks for thinking of me. It's very kind of you. Open Subtitles لكن شكراً لإنك فكرت بي هذا لطف كبير منك
    It's very kind of you to invite us, but as my wife points out, we do have our programme to stick to. Open Subtitles أنه لطف كبير منك أن تدعونا،لكن... كما زوجتي تشير،نحن نفعل لدينا الالتزام ببرنامجنا
    That's very kind of you. I'll relay the message. Open Subtitles هذا لطف كبير منك سأوجه الرسالة
    That's very kind of you, Miss Taggart but, um, my decision has been made. Open Subtitles هذا لطف كبير منك , سيده تاجرت ... ولكنى , اتخذت قرارى
    That's very kind of you, thank you very much. Open Subtitles هذا لطف كبير منك, شكراً جزيلاً لك
    That's really sweet of you. Open Subtitles هذا لطف كبير منك
    Wow, that's really sweet of you. Open Subtitles هذا لطف كبير منك.
    Hey! That's very nice of you to pick up your little brother here at school. Open Subtitles لطف كبير منك أن تأتي لإصطحاب أخيك الصغير من المدرسة
    I see. very nice of you not to take two. Open Subtitles فهمت، لطف كبير منك أن لا تأخذ اثنتين.
    That's so nice of you. Very nice. Very nice. Open Subtitles هذا لطف كبير منك
    That is so sweet. Open Subtitles - هذا لطف كبير منك
    That is most kind of you, Inspector, but I have to meet with Captain Hastings back at "Mon Désir". Open Subtitles هذا لطف كبير منك أيها المفتش "و لكن يجب أن ألتقي بالكابتن "هستنغز" في بيت "مون ديزير
    Oh, yeah, that's... really... really, really nice of you. Open Subtitles ...نعم، هذا ...حقيقة حقيقة، لطف كبير منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد