- Implementing scholarship programme for secondary school students in 283 more communes. | UN | - تنفيذ برنامج للمنح الدراسية لطلاب المدارس الثانوية في 283 كوميون إضافي. |
In celebration of Human Rights Day outreach activities were held in various state capitals, including the provision of support for official government-sponsored celebrations, parades, music concerts, drama performances, workshops, human rights forums, radio and television talk shows and a quiz competition for secondary school students | UN | احتفالا بيوم حقوق الإنسان تم تنظيم أنشطة توعوية في مختلف عواصم الولايات، بما في ذلك دعم الاحتفالات الرسمية التي تشرف عليها الحكومة، والاستعراضات، والحفلات الموسيقية، والعروض المسرحية، وحلقات العمل، ومنتديات حقوق الإنسان، والبرامج الحوارية الإذاعية والتليفزيونية، ومسابقة لطلاب المدارس الثانوية |
Programmes aimed at secondary school students, starting from 2003, for 32 teachers from 16 secondary schools in Sa`dah governorate and Hadramawt | UN | برنامج موجهه لطلاب المدارس الثانوية بدءاً من العام 2003 استهدف 32 مدرس يعملون في 16 مدرسة ثانوية في م/صعدة وحضرموت |
The civics curriculum for high school students in State schools covered tolerance, democratic values and human rights. | UN | وإن مناهج التربية المدنية لطلاب المدارس الثانوية في المدارس الحكومية تشمل التسامح والقيم الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
In line with its militarization campaign, the Greek Cypriot administration is organizing annual trips for high school students to military camps. | UN | وقد عمدت السلطات القبرصية اليونانية في مواكبة حملة التسلح إلى تنظيم رحلات سنوية لطلاب المدارس الثانوية لزيارة المعسكرات الحربية. |
- Table 12: Gender distribution of students in secondary schools in BiH and the pupils who finished secondary school | UN | الجدول 12 - التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية في البوسنة والهرسك والطلاب الذين أنهوا مرحلة الدراسة الثانوية |
These included a commemorative meeting, a press conference, a live video conference for high-school students in seven countries and a briefing for NGOs followed by a documentary screening and a panel discussion. | UN | وهذه المناسبات شملت اجتماعا تذكاريا، ومؤتمرا صحفيا، وجلسة تداول بالفيديو لطلاب المدارس الثانوية في سبعة بلدان، وجلسة إحاطة لمنظمات غير حكومية، وأعقبها عرض فيلم وثائقي وعقد حلقة نقاش. |
16. The report refers to a review of sexuality education for secondary school students which was to be conducted in 2006 (para 170). | UN | 16 - يشير التقرير إلى استعراض التثقيف الجنسي لطلاب المدارس الثانوية كان من المفروض أن يجرى في عام 2006 (الفقرة 170). |
16. The report refers to a review of sexuality education for secondary school students which was to be conducted in 2006 (para. 170). | UN | 16 - ويشير التقرير إلى استعراض التثقيف الجنسي لطلاب المدارس الثانوية كان من المفروض أن يجرى في عام 2006 (الفقرة 170). |
This involves initiatives for the rehabilitation of leprosy-affected persons and their families and to raise awareness for understanding and accurate knowledge of leprosy carried out through the operation of the National Leprosy Museum, the creation and distribution of pamphlets for secondary school students and the holding of symposia. | UN | ويتضمن هذا مبادرات لإعادة تأهيل الأشخاص المصابين بالجذام وأسرهم ولإذكاء الوعي بغية فهم الجذام ومعرفته بدقة من خلال عمل المتحف الوطني للجذام وإعداد ونشر كتيبات لطلاب المدارس الثانوية وعقد ندوات. |
UNIC Lagos and the National Human Rights Commission co-sponsored a nationwide human rights essay contest for secondary school students. | UN | واشترك مركز الإعلام في لاغوس واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رعاية مسابقة مقالات حول حقوق الإنسان على نطاق البلد لطلاب المدارس الثانوية. |
Among courses available to secondary school students are a range of vocational and technical courses, including carpentry, automobile mechanics, technical drawing, computer science and secretarial studies. | UN | ومن بين المقررات الدراسية المتاحة لطلاب المدارس الثانوية مجموعة واسعة من المقررات المهنية والفنية تشمل النجارة وميكانيكا السيارات والرسم الصناعي وعلم الحاسوب ودراسات السكرتارية. |
Among courses available to secondary school students are a range of vocational and technical courses, including carpentry, automobile mechanics, technical drawing, computer science and secretarial science. | UN | ومن بين المقررات الدراسية المتاحة لطلاب المدارس الثانوية مجموعة واسعة من المقررات المهنية والفنية تشمل النجارة وميكانيكا السيارات والرسم الصناعي وعلم الحاسوب وعلم السكرتارية. |
In this context, a plan was successfully launched at the beginning of the 2008/2009 school year, offering free transportation to high school students. | UN | وفي هذا السياق، نجحت الوزارة في بداية السنة الدراسية 2008/2009 في إطلاق خطة توفر النقل بالمجان لطلاب المدارس الثانوية. |
"is the most prestigious mathematical competition for high school students. "". | Open Subtitles | "هوالأكثرشهرةالرياضي مسابقة لطلاب المدارس الثانوية. "". |
25. The United Nations office in Armenia made a presentation on the Holocaust and genocide to high school students and their teachers, which led to discussions on discrimination, Holocaust denial and terrorism in the world today. | UN | 25 - وقدم مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا لطلاب المدارس الثانوية ومعلميهم عرضا عن المحرقة والإبادة الجماعية قاد إلى إجراء مناقشات بشأن التمييز وإنكار المحرقة والإرهاب في عالم اليوم. |
Participants in seminars on peer-group methods have prepared to begin training for high school students on prevention of AIDS, sexually transmitted diseases (STDs) and drug abuse and on forming healthy lifestyles. | UN | وأُعد المشاركون في الحلقات التدريبية على شكل مجموعات مزدوجة للبدء بتدريبات لطلاب المدارس الثانوية حول الوقاية من الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وإساءة استعمال المخدرات وتكوين نمط حياتي سليم. |
Table 12: The gender distribution of students in secondary schools in BiH and the pupils who finished secondary school | UN | التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية بالبوسنة والهرسك وللتلاميذ الذين أنهوا الدراسة الثانوية |
Another joint initiative was a creative writing contest for high-school students on the subject " 1,000 words against slavery " , with the award ceremony taking place at the university on 17 April. | UN | وتمثلت مبادرة مشتركة أخرى في إقامة مسابقة في الإنشاء الإبداعي لطلاب المدارس الثانوية بشأن موضوع " ألف كلمة ضد الرق " ، جرى حفل منح الجوائز عنها في الجامعة في 17 نيسان/أبريل. |
Fees for students and children would remain unchanged at their current levels of $4.50 for students at high school and above and $3.50 for elementary school children. | UN | وستظل رسوم دخول الطلاب واﻷطفال دون تغيير عند مستوياتها الحالية التي تبلغ ٤,٥٠ دولارات لطلاب المدارس الثانوية وما فوقها، و ٣,٥٠ دولارات ﻷطفال المدارس الابتدائية. |
IS3.101 It is proposed to maintain ticket prices during the biennium 1996-1997 at the 1994-1995 levels as follows: $6.50 for adults, $4.50 for students at high-school level and above, $3.50 for elementary schoolchildren and $4.50 for senior citizens. | UN | ب إ ٣-١٠١ ويقترح الابقاء على أسعار التذاكر خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، عند مستويات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ٦,٥٠ دولارات للكبار، و ٤,٥٠ دولارات لطلاب المدارس الثانوية وما فوقها، و ٣,٥٠ دولارات لتلاميذ المدارس الابتدائية، و ٤,٥٠ دولارات للمسنين. |
They run reproductive health education programs for secondary school pupils and school dropout children | UN | وتقدم هذه المراكز برامج تعليمية في مجال الصحة لطلاب المدارس الثانوية وللمتسربين من المدارس. |