ويكيبيديا

    "لظاهرة العولمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the phenomenon of globalization
        
    • to globalization
        
    • to the phenomenon of globalization
        
    The United Nations Development Programme Human Development Report this year undertakes an in-depth analysis of the phenomenon of globalization. UN وتقرير التنمية البشرية لهذا العام، الذي يعده برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يضطلع بتحليل معمق لظاهرة العولمة.
    The key event of our time has been the ending of the Cold War, which brought with it a new awareness of the phenomenon of globalization. UN وكان الحدث الرئيسي لعصرنا هو انتهاء الحرب الباردة، الذي حمل معه إدراكاً جديداً لظاهرة العولمة.
    The complex nature of the phenomenon of globalization adds to the difficulty. UN كما أن الطابع المعقد لظاهرة العولمة يزيد من صعوبة الأمر.
    The protests also brought to the fore the multifaceted nature of the phenomenon of globalization and its potential impact on a whole range of contemporary social, political, cultural and economic relationships. UN كما أن تلك الاحتجاجات قد دفعت إلى الصدارة الطبيعية المتعددة الأوجه لظاهرة العولمة وأثرها المحتمل على مجموعة واسعة من العلاقات الاجتماعية والسياسية والثقافية والاقتصادية المعاصرة.
    TCDC will be infused into all UNDP work in designing strategic policy advice, promoting knowledge networks and supporting countries to respond to globalization. UN وسيُعمل على إشراب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في كافة أعمال البرنامج الإنمائي في صياغة المشورة المتعلقة بالسياسات الاستراتيجية، وتعزيز شبكات المعارف، ودعم قدرة البلدان على الاستجابة لظاهرة العولمة.
    :: As a reaction to the phenomenon of globalization and its repercussions on developing countries, there has been a noticeable tendency across Africa and the Arab world toward the formation of regional and sub-regional economic and political blocs. UN لقد انتشرت في أفريقيا والعالم العربي كرد فعل لظاهرة العولمة وتداعياتها على الدول النامية موجة ملحوظة في اتجاه تشكيل التجمعات الاقتصادية والسياسية،الإقليمية وتحت الإقليمية، فظهرت في أفريقيا الأكواس، والساداك والإيجاد، والكوميسا، وتجمع الساحل والصحراء...
    That was also true of the phenomenon of globalization: if human rights were protected and all actors were involved, the positive impact of globalization could be enhanced and its negative consequences avoided. UN وهذا صحيح أيضا بالنسبة لظاهرة العولمة: إذا كانت تتفق العولمة مع مشاركة جميع جهات المجتمع وحماية حقوق اﻹنسان، فمن الممكن الاستفادة منها وتجنب آثارها السلبية.
    The complexity of the phenomenon of globalization and the insufficient mobilization of resources for population activities jeopardize the attainment of the Cairo objectives. UN إن الطابع المعقد لظاهرة العولمة والتعبئة غير الكافية للموارد مــن أجــل اﻷنشطــة السكانية تعرض تحقيق أهداف القاهرة للخطر.
    On the cultural aspects of the phenomenon of globalization UN الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة
    2/31-C Cultural aspects of the phenomenon of globalization UN قرار رقم 2/31 - ث حول الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة
    THE CULTURAL ASPECTS of the phenomenon of globalization UN حول الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة
    B) Cultural Aspects of the phenomenon of globalization UN أ الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة ب
    The Russian Federation considered it advisable to continue, at forthcoming sessions of the General Assembly, to consider the most topical, individual and fundamental aspects of the phenomenon of globalization and interdependence. UN وقال إن الاتحاد الروسي يرى أنه من المستحسن مواصلة النظر في الدورات التالية للجمعية العامة في أهم الجوانب الموضوعية والفرضية والأساسية لظاهرة العولمة والاعتماد المتبادل.
    Consequently, understanding the political and other dimensions of the phenomenon of globalization is essential to the development of a rational and considered response to it. UN وبالتالي فإن فهم الأبعاد السياسية والأبعاد الأخرى لظاهرة العولمة أمر أساسي للاستجابة لها استجابة رشيدة ومدروسة(15).
    32. In his view, the priority for the Committee’s deliberations should be to promote global understanding of the phenomenon of globalization, as perceptions varied enormously. UN ٣٢ - وأعرب عن رأي مفاده أن مداولات اللجنة يجب أن تعزز إدراكا عالميا لظاهرة العولمة كمسألة ذات أولوية، ذلك أن أوجه تفهم هذه الظاهرة تتفاوت بدرجة كبيرة.
    The visible effects of the phenomenon of globalization have demonstrated the imperfections of the international financial and monetary system, which has recently been characterized by, inter alia, the sharp impact of the participation of powerful financial groups and the decisive actions of certain parties, such as the agencies that assess risk, certain of which have become a worse threat than the terrible forces of other times. UN وكشفت اﻵثار الواضحة لظاهرة العولمة عن أوجه القصور في النظام المالي والنقدي الدولي، الذي تميز مؤخرا، في جملة أمور،بظهور تأثيــر حــاد لمشاركــة الجماعات المالية القوية، واﻷدوار الحاسمــة لبعــض اﻷطراف، مثل الوكالات التي تقيم المخاطر، والتي أصبح بعضها يشكل تهديدا أسوأ من القوى الفظة في اﻷوقات اﻷخرى.
    (B) Cultural Aspects of the phenomenon of globalization UN ب - الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة
    b) Cultural Aspects of the phenomenon of globalization UN (ب) الجوانب الثقافية لظاهرة العولمة
    Institutional response to globalization UN باء - الاستجابة المؤسسية لظاهرة العولمة
    59. United Nations bodies and specialized agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United Nations Environment Programme (UNEP) have all carried out work that has implications for the overall response by the United Nations to the phenomenon of globalization. UN 59- واضطلعت جميع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بأنشطة تؤثر في استجابة الأمم المتحدة إجمالا لظاهرة العولمة(153).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد