ويكيبيديا

    "لظروف المعيشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of living conditions
        
    • to conditions of life
        
    Statistics Sweden has conducted annual surveys of living conditions since 1978. UN وتجري إدارة الإحصاء السويدية دراسات استقصائية سنوية لظروف المعيشة منذ عام 1978.
    Article 11. The right to an adequate standard of living and the continuous improvement of living conditions 162 - 173 33 UN المادة 11- الحق في مستوى معيشي لائق وفي التحسين المتواصل لظروف المعيشة 162-173 36
    continuous improvement of living conditions UN المادة 11- الحق في مستوى معيشي لائق وفي التحسين المتواصل لظروف المعيشة
    The Commission keeps under constant review the classification of duty stations according to conditions of life and work for approximately 600 duty stations, including climate, security, health, education, isolation, local conditions and housing. UN وتبقي اللجنة قيد الاستعراض المستمر تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل بالنسبة لنحو ٦٠٠ مركز عمل، بما في ذلك المناخ واﻷمن والصحة والتعليم والعزلة واﻷحوال المحلية والسكن.
    The Commission keeps under constant review the classification of duty stations according to conditions of life and work for approximately 600 duty stations, including climate, security, health, education, isolation, local conditions and housing. UN وتبقي اللجنة قيد الاستعراض المستمر تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل بالنسبة لنحو ٦٠٠ مركز عمل، بما في ذلك المناخ واﻷمن والصحة والتعليم والعزلة واﻷحوال المحلية والسكن.
    In addition, the Division is responsible for the operation and management of the scheme for the classification of duty stations according to conditions of life and work (the hardship scheme) and the management of hazard pay, as well as for developmental and policy aspects of the mobility and hardship scheme and for conditions of work in the field. UN وإضافة الى ذلك، فهذه الشعبة مسؤولة عن إدارة وتنظيم مخطط تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط المشقة(، وتنظيم بدل المخاطر، وهي مسؤولة، فضلا عن ذلك، عن النواحي المتعلقة بتطوير مخططي التنقل والمشقة وبالسياسات العامة المتصلة بهما، وعن تحديد شروط العمل في الميدان.
    In Lebanon, UNDP provided support to the mapping of living conditions using an " unsatisfied basic needs " approach for the first time in the region. UN وفي لبنان، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لرسم خريطة لظروف المعيشة باستخدام نهج " الحاجات اﻷساسية غير الملباة " ، وذلك ﻷول مرة في المنطقة.
    In this respect, States are urged to ensure that the effects of and responses to the ongoing global financial and economic crises do not exacerbate or reinforce the historical marginalization of economic, social and cultural rights, particularly the right to an adequate standard of living and to the continuous improvement of living conditions. UN وتُحث الدول، في هذا الصدد، على ضمان ألا تؤدي آثار الأزمات المالية والاقتصادية العالمية الراهنة وسبل التصدي لها إلى مفاقمة أو زيادة التهميش التاريخي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما الحق في مستوى معيشي مناسب والحق في التحسين المستمر لظروف المعيشة.
    X. The right to an adequate standard of living and continuous improvement of living conditions (art. 11) 152 - 158 40 UN عاشراً - الحق في مستوى معيشي كاف والتحسين المتواصل لظروف المعيشة (المادة 11) .. 152-158 50
    X. The right to an adequate standard of living and continuous improvement of living conditions (art. 11) UN عاشراً- الحق في مستوى معيشي كاف والتحسين المتواصل لظروف المعيشة (المادة 11)
    It also relates to the concept of the “right to live”, i.e. to “the right of everyone to an adequate standard of living for himself and his family, including adequate food, clothing and housing, and to the continuous improvement of living conditions”, as stated in article 11 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN والعبارات التي تتضمنها هذه المادة تذكر بمفهوم الحق في الحياة أي " حق كل شخص في مستوى معيشي كاف له وﻷسرته، يوفر ما يفي بحاجتهم من الغذاء والكساء والمأوى وبحقه في تحسين متواصل لظروف المعيشة " وهي العبارات الواردة في الماة ١١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    CONTINUOUS IMPROVEMENT of living conditions 91 - 147 20 UN لظروف المعيشة ١٩ - ٧٤١ ١٢
    One of the goals of the Social Security System, whose basic legal framework is approved by Law 4/2007 of 16 February, is to promote a sustainable improvement of living conditions, adequate social protection and strengthening of equity. UN 229- يتمثل أحد أهداف نظام الضمان الاجتماعي الذي اعتُمد إطاره القانوني الأساسي بموجب القانون 4/2007 المؤرخ 16 شباط/فبراير في النهوض بالتحسين المستدام لظروف المعيشة وتوفير الحماية الاجتماعية الكافية وتعزيز الإنصاف.
    (Jamaica Survey of living conditions) lb. UN (المسح الجامايكي لظروف المعيشة)
    (a) The growing deterioration of living conditions in the developing world, at its negative effects on the full enjoyment of human rights, and especially at the very serious economic situation of the African continent and at the terrible effects of the heavy burden of external debt on the developing countries; UN )أ( التدهور المتزايد لظروف المعيشة في العالم النامي، وآثاره السلبية على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، وبخاصة الحالة الاقتصادية البالغة الخطورة في القارة الافريقية واﻵثار المفزعة لعبء الديون الخارجية الفادح على البلدان النامية؛
    In addition, the Division is responsible for the operation and management of the scheme for the classification of duty stations according to conditions of life and work (the hardship scheme) and the management of hazard pay, as well as for developmental and policy aspects of the mobility and hardship scheme and for conditions of work in the field. UN وإضافة الى ذلك، فهذه الشعبة مسؤولة عن إدارة وتنظيم مخطط تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط المشقة(، وتنظيم بدل المخاطر، وهي مسؤولة، فضلا عن ذلك، عن النواحي المتعلقة بتطوير مخططي التنقل والمشقة وبالسياسات العامة المتصلة بهما، وعن تحديد شروط العمل في الميدان.
    In addition, the Division is responsible for the operation and management of the scheme for the classification of duty stations according to conditions of life and work (the hardship scheme) and the management of hazard pay, as well as for developmental and policy aspects of the mobility and hardship scheme and for conditions of work in the field. UN وإضافة إلى ذلك، فهذه الشعبة مسؤولة عن إدارة وتنظيم مخطط تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط المشقة(، وتنظيم بدل المخاطر، وهي مسؤولة، فضلا عن ذلك، عن النواحي المتعلقة بتطوير مخططي التنقل والمشقة وبالسياسات العامة المتصلة بهما، وعن تحديد شروط العمل في الميدان.
    In addition, the Division is responsible for the operation and management of the scheme for the classification of duty stations according to conditions of life and work (the hardship scheme) and the management of hazard pay, as well as for developmental and policy aspects of the mobility and hardship scheme and for conditions of work in the field. UN وإضافة إلى ذلك، فهذه الشعبة مسؤولة عن إدارة وتنظيم مخطط تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط المشقة(، وتنظيم بدل المخاطر، وهي مسؤولة، فضلا عن ذلك، عن النواحي المتعلقة بتطوير مخططي التنقل والمشقة وبالسياسات العامة المتصلة بهما، وعن تحديد شروط العمل في الميدان.
    27.6 The overall activities of the Commission fall into two major categories, namely, the operational activities pertaining to post adjustment, General Service salary surveys at headquarters duty stations, the daily subsistence allowance rates world wide, the classification of duty stations according to conditions of life and work (the mobility hardship scheme) and the monitoring of duty stations with hazardous conditions. UN ٧٢-٦ وتندرج اﻷنشطة العامة للجنة في إطار فئتين رئيسيتين هما: اﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بتسوية مقر العمل، والدراسات الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في مراكز العمل بالمقار، ومعدلات بدل اﻹقامة اليومي في جميع أنحاء العالم، وتصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط مشقة التنقل( ورصد مراكز العمل ذات الظروف الخطرة.
    27.6 The overall activities of the Commission fall into two major categories, namely, the operational activities pertaining to post adjustment, General Service salary surveys at headquarters duty stations, the daily subsistence allowance rates world wide, the classification of duty stations according to conditions of life and work (the mobility hardship scheme) and the monitoring of duty stations with hazardous conditions. UN ٧٢-٦ وتندرج اﻷنشطة العامة للجنة في إطار فئتين رئيسيتين هما: اﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بتسوية مقر العمل، والدراسات الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في مراكز العمل بالمقار، ومعدلات بدل اﻹقامة اليومي في جميع أنحاء العالم، وتصنيف مراكز العمل وفقا لظروف المعيشة والعمل )مخطط مشقة التنقل( ورصد مراكز العمل ذات الظروف الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد