ويكيبيديا

    "لعدة أيام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for several days
        
    • for days
        
    • for a few days
        
    • for a couple of days
        
    • for many days
        
    • for a couple days
        
    • a number of days
        
    • for some days
        
    • several days and
        
    • of several days
        
    • than a few days
        
    • lasted several days
        
    Our victim was dying for several days before he finally expired from acute bacterial infection on that train. Open Subtitles لدينا الضحية يموت لعدة أيام قبل أن أخيرا انتهت من العدوى البكتيرية الحادة على هذا القطار.
    He was held naked without provision of elementary personal hygiene items for several days. UN فقد تُرك عارياً دون تزويده لعدة أيام بمواد النظافة الصحية الشخصية الأساسية.
    Must have been in there for days. He was starving. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك لعدة أيام كان يتضور جوعا
    Unfortunate habit of disappearing for days at a time. Open Subtitles لكنها معتادة على التغيب لعدة أيام متتابعة للأسف.
    The protesters blocked the entrance to the courthouse for a few days before allowing the first EULEX trial to start. UN وقام المحتجون بإغلاق مدخل المحكمة لعدة أيام سمحوا بعدها بقيام بعثة الاتحاد الأوروبي بعقد أول محكمة تجريها البعثة.
    It had, moreover, been available to delegates for several days. UN وعلاوة على ذلك فإن النص كان متاحا للوفود لعدة أيام.
    The Special Rapporteur recalled that specific counter-terrorism legislation is often the basis for the setting-up of parallel systems for the administration of justice, and usually allows incommunicado detention for several days. UN وأشار المقرر الخاص إلى أنه غالبا ما يُستند إلى تشريعات محددة في مجال مكافحة الإرهاب لإنشاء نظم موازية لإقامة العدل، وهي غالبا ما تسمح بالحبس الانفرادي لعدة أيام.
    It is clear in two of the incidents that none of those detained had been asked for their names by the soldiers for several days. UN من الواضح في حادثتين أنه لم يتم سؤال أيّ من المحتجزين عن أسمائهم من جانب الجنود لعدة أيام.
    The assessment missions to Um Sidir and Shegeg Karo were delayed for several days, as the Government did not grant UNAMID access to the area. UN وقد تأخر إيفاد بعثتي التقييم إلى هاتين البلدتين لعدة أيام بسبب عدم تصريح الحكومة للعملية المختلطة بزيارة المنطقة.
    Road bandits also abduct children, especially girls, in the central north, raping them for several days in the bush before releasing them, or using them for carrying goods. UN كما يقوم قطاع الطرق باختطاف الأطفال، وخاصة الفتيات، في المنطقة الشمالية الوسطى، واغتصابهن لعدة أيام في الأدغال قبل إطلاق سراحهن، أو لاستخدامهن في حمل البضائع.
    140. There was massive use of torture; 47 people in Goma were tortured for several days from 26 May onwards. UN ١٤٠- وقد استخدم التعذيب على نطاق واسع؛ عذب ٤٧ شخصا في غوما لعدة أيام من ٢٦ أيار/مايو فصاعدا.
    Everyone who eats there gets really sick. Vomiting for days. Open Subtitles كل من يأكل هناك يصاب بالغثيان يتقيأ لعدة أيام
    He just stayed under his bed for days and wouldn't be anybody. Open Subtitles فقط ظل تحت سريره لعدة أيام . ولم يكون أى شخص
    I've been trying to get regular coffee for days. Open Subtitles لقد سعيت للحصول على القهوة العادية لعدة أيام.
    And I could tell right away he'd been dead for days. Open Subtitles ويمكن أن أقول على الفور أنه كان ميتا لعدة أيام.
    And then, after being at sea with him for a few days, we realized this person is severely unwell. Open Subtitles وبعدها، بعد أن كنا في البحر معه لعدة أيام أدركنا أن هذا الشخص ليس على ما يرام
    I think you should steer clear of hq for a few days. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليك أن توضح الأمر للقاعدة الرئيسية لعدة أيام
    After one week, the torture stopped for three or four days, was resumed for a few days, and then stopped again for a few days. UN وبعد أسبوع واحد، توقف التعذيب لثلاثة أو أربعة أيام، واستُؤنف لبضعة أيام ثم توقف ثانية لعدة أيام.
    We'll stay here for a couple of days... until things die down. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام حتى تهدأ الأمور
    He favors celebration after a victory. Often for many days. Open Subtitles إنه يفضل الاحتفال بعد أي انتصار، وغالبًا لعدة أيام
    Uh, you know, we're gonna stay with the parents for a couple days, and I'm still not entirely sure we're gonna get through that, but if we do, the tickets are open-ended, Open Subtitles إنك تعلم سنبقى مع أهلنا لعدة أيام لست واثقاً تماماً من أننا سننجح في ذلك
    Work continued for a number of days until a second recorded warning was received on or around 4 January 2009. UN واستمر العمل لعدة أيام حتى تلقى تحذيراً مسجلاً ثانياً في 4 كانون الثاني/يناير 2009 أو نحو هذا التاريخ.
    The Anti-Terror Branch, which held her in custody for some days, explained that these bruises were caused by her resisting the police at the moment of her arrest. UN وأوضح فرع مكافحة الارهاب الذي احتجزها لعدة أيام أن هذه الكدمات ناجمة عن مقاومتها الشرطة وقت القبض عليها.
    Second, women and girls were abducted, held in confinement for several days and repeatedly raped during that time. UN ثانيا، اختطفت النساء والفتيات، وحبسن لعدة أيام تعرضن خلالها للاغتصاب المتكرر.
    Incidents tended to set off a chain of escalating exchanges, elevating tensions for periods of several days at a time. UN ونزعت الحوادث إلى إثارة سلسلة من العمليات التصعيدية المتبادلة، مما زاد من حدة التوتر لفترات امتدت لعدة أيام متتالية.
    For instance, while the impact of a major information technology system failure can be estimated as significant (anticipating that it would interrupt critical business processes for more than a few days), its likelihood/probability could be calculated, taking into account existing control measures and available failure statistics in departments, as statistically less than 5 per cent. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تقييم تأثير تعطل أحد الأنظمة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات على أنه تأثير كبير (إذ يُتوقع أن يتسبب في توقف العمليات الحيوية لعدة أيام)، إلا أن احتمالات وقوعه قد تُحسب على أنها أقل من 5 في المائة من الناحية الإحصائية، إذا وضعت في الاعتبار إجراءات المراقبة الموجودة والإحصائيات المتاحة للإدارات فيما يتعلق بالأعطال.
    On Monday, 29 October 2012, the Secretariat was hit by storm Sandy, causing a disruption in operations that lasted several days. UN تعرَّضت الأمانة العامة للعاصفة ساندي يوم الاثنين 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012 مما تسبب في توقف العمليات لعدة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد