ويكيبيديا

    "لعدة مئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several hundred
        
    • several hundreds
        
    • many hundreds
        
    possibly where water spurted from the ground and flowed for several hundred yards, before transforming into vapor and vanishing. Open Subtitles ..ربما عندما خرجت المياه من الأرض ..وسالت لعدة مئات من الأمتار قبل أن تتحول إلى بخار وتتلاشى
    Plans for the relocation of two camps further from the border are in progress and several hundred new asylum-seekers have been permitted entry into the camps following action on their behalf by UNHCR. UN ويجري تنفيذ الخطط الرامية إلى نقل مخيمين إلى مكان بعيد عن الحدود، وأُذِن لعدة مئات من ملتمسي اللجوء الجدد بالدخول إلى المخيمات في أعقاب الأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية لصالحهم.
    As a result, humanitarian assistance has been suspended for several hundred internally displaced persons in the region. UN ونتيجة لذلك فإن تسليم المساعدة اﻹنسانية قد عُلق بالنسبة لعدة مئات من اﻷشخاص المشردين داخليا في تلك المنطقة.
    It requested that the record reflect specific concerns, including the lack of a Government response to the coercive sterilization of several hundreds of Roma women during the period from the late 1970s to 2004. UN وطلب المركز تسجيل الهواجس المحددة، ومن بينها عدم تصدي الحكومة لظاهرة التعقيم القسري لعدة مئات من نساء الغجر أثناء الفترة الممتدة من أواخر السبعينات إلى عام 2004.
    Sacred groves in general have survived for many hundreds of years and today act as a reservoir of biodiversity and the library of nature. UN وتعود الأيك المقدسة عموما لعدة مئات من السنين. وهي اليوم مستودعٌ للتنوع البيولوجي ومكتبةٌ للطبيعة.
    Overall, the Panel visually inspected several hundred such cartridges during its mandate. UN وعموما، قام الفريق خلال ولايته بفحص بصري لعدة مئات من الخراطيش من هذا القبيل.
    It was following the fall of Vukovar that the massacre of several hundred of the city's hospital patients occurred. UN وفي أعقاب سقوط فوكوفار حدثت مذبحــة لعدة مئات من المرضى في مستشفى المدينة.
    Theoretically even more. We've charted several hundred already. Open Subtitles نظريا اكثر من ذلك خططنا فقط لعدة مئات منهم
    146. Summer camps for both disabled and able-bodied children were a welcome experience for several hundred children of all ages in 1993. UN ١٤٦ - وكانت المخيمات الصيفية لﻷطفال المعاقين واﻷصحاء عام ١٩٩٣ تجربة سعيدة لعدة مئات من اﻷطفال من مختلف اﻷعمار.
    Following initial screening of several hundred messages, 100 issues were determined to constitute possible allegations of wrongdoing by a UNICEF staff member or consultant. UN وبعد إجراءات الفحص الأولية لعدة مئات من الرسائل حُددت 100 مسألة تقريباً على أنها تشكل ادعاءات محتملة بارتكاب مخالفات من جانب أحد موظفي اليونيسيف أو أحد خبرائها الاستشاريين.
    A concerted effort by key members of the Reconstruction and Return Task Force resulted in the successful return of several hundred Serb displaced persons to Drvar. UN وقد أثمر المجهود المتضافر الذي قام به كبار أعضاء فرقة العمل المعنية باﻹعمار والعودة عن العودة الناجحة لعدة مئات من الصرب المشردين الى درفار.
    Every biennium, several hundred meetings are planned for in its capacity requirements and eventually scheduled. UN ويجري التخطيط في فترة السنتين، كل بمفردها، لعدة مئات من الاجتماعات للوفاء باحتياجات قدرتها، وتتم جَدولَة تلك الاجتماعات في نهاية المطاف.
    Plans for the relocation of two camps further from the border are in progress, and several hundred new asylum-seekers have been permitted entry into the camps following UNHCR's advocacy. UN ويجري تنفيذ الخطط الرامية إلى نقل مخيمين إلى مكان بعيد عن الحدود، وأُذِن لعدة مئات من ملتمسي اللجوء الجدد بالدخول إلى المخيمات في أعقاب دعوة المفوضية.
    Every biennium, several hundred meetings are planned for in its capacity requirements and eventually scheduled. UN وفي كل فترة من فترات السنتين يجري التخطيط لعدة مئات من الاجتماعات في نطاق احتياجاتها من القدرات، وتتم جدولة تلك الاجتماعات في نهاية المطاف.
    Every biennium, several hundred meetings are planned for in its capacity requirements and eventually scheduled. UN وفي كل فترة من فترات السنتين يجري التخطيط لعدة مئات من الاجتماعات في نطاق احتياجاتها من القدرات، وتتم جدولة تلك الاجتماعات في نهاية المطاف.
    Rice production and post-harvest activities also provide employment for several hundred million people who work directly in rice production or in related support services. UN كما أن إنتاج الأرز وأنشطة ما بعد الحصاد توفر فرص العمل لعدة مئات من الملايين من البشر الذين يعملون مباشرة في إنتاج الأرز أو في خدمات الدعم المتصلة به.
    It has also increased from one to six the number of institutions that offer assistance to persons living with AIDS, and has made it possible to treat several hundred patients. UN كذلك رفع عدد المؤسسات التي تقدم المساعدة إلى الأفراد الحاملين للإيدز من واحدة إلى ست مؤسسات، ويسَّر تقديم العلاج لعدة مئات من المرضى.
    Its training needs are being determined on the basis of a survey of judges all over the country and the analysis of a sample of several hundred court decisions. UN وسيضطلع بتشخيص الاحتياجات في مجال التدريب استنادا إلى دراسة استقصائية للقضاة في جميع أرجاء البلد وتحليل لعدة مئات من القرارات القضائية.
    The importance that my country ascribes to the French-speaking community reflects its determination to maintain the specificity and richness of the profoundly original world view of several hundreds of millions of people. UN واﻷهمية التي يوليها بلدي للمجتمعات الناطقة بالفرنسية تعبر عن حرصنا على الحفاظ على خصوصية وثراء رؤية عالمية أصيلة وعميقة لعدة مئات من ملايين الناس.
    At the same time, an informal information network was developed that now includes regular circular letters to several hundreds of correspondents, and discussion. UN وتم في الوقت نفسه تطوير شبكة غير رسمية للمعلومات تقوم حاليا فيما تقوم، بإرسال رسائل دورية منتظمة لعدة مئات من المراسلين، وبالمناقشة.
    Hanging from simple rope slings, people have been using the crossings for many hundreds of years. Open Subtitles الحبل معلق بين الرافعات البسيطة, الناس قد درجوا على استعمال المعابر لعدة مئات من السنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد