ويكيبيديا

    "لعدد الصفحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • page limits
        
    • page limit
        
    • number of pages
        
    • number of page
        
    • limits for
        
    The participants requested the Secretariat to ensure that such page limits were adhered to. UN وطلب المشاركون إلى الأمانة العامة أن تضمن التقيد بهذه الحدود الموضوعة لعدد الصفحات.
    Speaking in his capacity as an expert, he said that he was in favour of setting page limits. UN وتكلّم بصفته خبيرا، فقال إنه يؤيد وضع حدود قصوى لعدد الصفحات.
    He would therefore be in favour of the shortest possible page limit. UN وقال إنه لهذا السبب يؤيد وضع أقصر حدٍ ممكن لعدد الصفحات.
    If the Committee agreed on a page limit, it should be inserted in the reporting guidelines. UN وإذا وافقت اللجنة على الحد الأقصى لعدد الصفحات فينبغي إدراجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    The report has been drawn up in accordance with the limit on the number of pages established. UN الذي روعي في إعداده الحد اﻷقصى المقرر لعدد الصفحات.
    Total cumulative number of page downloads of EvalPartners " MyM & E " platform UN المجموع التراكمي لعدد الصفحات التي تم تنزيلها من منبر " ماي أم أند إي " التابع لشراكة " إيفال بارتنرز "
    The Department has achieved nearly 100 per cent compliance with regard to the timely turnaround of documents that are within established page limits. UN أحرزت الإدارة 100 في المائة تقريبا من نسبة الامتثال بشأن سرعة إنجاز الوثائق التي تراعي الحدود المقررة لعدد الصفحات.
    The heads of author departments should be responsible for monitoring compliance with page limits. UN وينبغي لرؤساء الإدارات التي تـُـعد الوثائق أن يكونوا مسؤولين عن رصد الالتزام بالحد الأقصى لعدد الصفحات.
    It is also recommended that page limits be applied for relevant stakeholders to facilitate the work of the treaty body experts. UN ويوصى أيضا بوضع حدود قصوى لعدد الصفحات فيما يتعلق بالجهات المعنية من أجل تيسير عمل خبراء هيئات المعاهدات.
    However, the Board has urged the secretariat to reduce the length of documents and has established page limits in an effort to help resolve the problem. UN غير أن المجلس التنفيذي حث اﻷمانة على تقصير الوثائق ووضع حدودا لعدد الصفحات في محاولة للمساعدة على حل هذه المشكلة.
    Furthermore, any possibility for States to opt out of the page limits for an individual Committee would have a direct impact on the potential savings that may be achieved. UN وعلاوة على ذلك، ستؤثر أي إمكانية تمنح للدول لاختيار عدم الالتزام بالحد الأقصى لعدد الصفحات بالنسبة للجنة محددة، تأثيرا مباشرا على الوفورات المحتملة، وستخفض المبلغ الذي يمكن تحقيقه.
    The co-facilitators therefore propose that States parties be able to opt out of the page limits for an individual committee through a formal letter to the committee. UN ومن ثم يقترح الميسران المشاركان أن يكون بإمكان الدول الأطراف عدم الالتزام بالحدود المقررة لعدد الصفحات الخاصة بلجنة بعينها عن طريق توجيه رسالة رسمية إلى اللجنة.
    These secretariats can be held accountable for providing professional assistance to their bodies, including the observance of the page limit. UN ويمكن مساءلة هذه الأمانات عن تقديم الدعم الفني لهيئاتها، بما في ذلك مراعاة الحدود الموضوعة لعدد الصفحات.
    The Assistant Secretary-General for Human Rights said that the page limit had been decided upon by the General Assembly. UN ٣٢- وقال اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان إن الجمعية العامة هي التي قررت الحد اﻷقصى لعدد الصفحات.
    26. The Committee invites the State party to present its next periodic report in accordance with its reporting guidelines and to observe the page limit of 40 pages for the treaty-specific document. UN 26- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير، وتتقيد بالحد الأقصى لعدد الصفحات المقرر للوثائق المتعلقة بالمعاهدات، وهو أربعون صفحة.
    4. Invites States parties to adhere to the page limit established by the Committee for reports of States parties, and notes that this would reduce the operating costs of the Committee; UN 4- تدعو الدول الأطراف لأن تلتزم بالحد الأقصى لعدد الصفحات الذي حددته اللجنة للتقارير المقدمة من الدول الأطراف، وتشير إلى أن ذلك من شأنه خفض تكاليف أعمال اللجنة؛
    Documents with manuscripts in excess of the page limit are accepted for processing only if the heads of the author departments concerned provide written justification for the need to exceed the established limit. UN أما النصوص التي تتجاوز الحد الأقصى لعدد الصفحات المقرر للتجهيز فلا تقبل إلا إذا قدم رؤساء الإدارات المصدرة لها تبريرا خطيا لضرورة تجاوز الحد المقرر.
    The Special Rapporteur regrets that he is unable to reproduce them because of the limit imposed on the number of pages. UN ويأسف المقرر الخاص لعدم إمكانه نقلها ﻷسباب تتعلق بالحد المقرر لعدد الصفحات.
    Adherence to limits on the number of pages should be observed by all stakeholders in the reporting process, States parties and treaty bodies. UN ينبغي احترام التقيد بالحدود المقررة لعدد الصفحات من جانب كل المعنيين بعملية تقديم التقارير ومن جانب الدول الأطراف وهيئات المعاهدات.
    Table 2 below shows the percentage increase in the number of page views and accesses to the United Nations web site across language sites, from 2003 to 2004. UN ويظهر الجدول 2 أدناه النسبة المئوية لعدد الصفحات التي تم الاطلاع عليها والزيارات التي تلقاها الموقع بجميع اللغات، بين عامي 2003 و 2004.
    11. Table 3 shows the daily average number of page views and visits on the website across languages, comparing 2005 and 2006. UN 11 - ويتبين من الجدول 3 المتوسط اليومي لعدد الصفحات المشاهدة والزيارات للموقع، على اختلاف اللغات، مع مقارنة بين عامي 2005 و 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد