there being no objection to the proposal, he said that details regarding co-chairs and other matters would be announced. | UN | ونظراً لعدم وجود اعتراض على الاقتراح فقد قال إن التفاصيل المتعلقة بالرئيسين المشاركين والمسائل الأخرى سيتم الإعلان عنها. |
there being no objection it is so decided. | UN | نظرا لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
in the absence of objection, I shall first put to the vote operative paragraph 1 of draft resolution XVIII. | UN | نظراً لعدم وجود اعتراض على هذا الطلب، سأطرح للتصويت أولاً الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار الثامن عشر. |
As there is no objection to that request. I shall now put to the vote the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 14. | UN | ونظرا لعدم وجود اعتراض على ذلك الطلب، أطرح الآن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من المنطوق للتصويت عليها. |
there being no objection, it is so decided. | UN | نظرا لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
there being no objection, it is so decided. | UN | لعدم وجود اعتراض تقرر ذلك. |
The Acting President: in the absence of objection, I shall now put to the vote operative paragraph 5 as a whole of draft resolution XX, on which a separate vote has been requested. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): نظرا لعدم وجود اعتراض على هذا الطلب، سأطرح الآن للتصويت الفقرة 5 في مجموعها من منطوق مشروع القرار العشرين، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
As there is no objection to the request for a separate vote, I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. | UN | نظــــرا لعدم وجود اعتراض على طلب إجراء تصويت منفصل، سأطرح للتصويت أولا الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
as there are no objections to these requests, I shall first put to the vote the words “and South Asia” at the end of operative paragraph 3 of draft resolution L. A recorded vote has been requested. | UN | لعدم وجود اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح للتصويت أولا عبارة " وجنوب آسيا " في نهاية الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار لام. طُلب إجراء تصويت مسجل. |
Bearing in mind rule 66 of the rules of procedure, and in the absence of an objection, I give him the floor. | UN | وإذ أضع في الاعتبار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، ونظرا لعدم وجود اعتراض أعطيه الكلمة. |