In addition, a robust air mobility capacity would be required for police operations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى وجود قدرة جوية متنقلة لعمليات الشرطة. |
Standing police capacity and support to police operations | UN | آلية الشرطة الدائمة والدعم المقدم لعمليات الشرطة |
117. Pursuant to the Convention, Poland abolished police and medical registration of prostitutes and discontinued discriminatory police operations against them. | UN | 117 - وعملا بالاتفاقية، ألغت بولندا قيام الشرطة والجهات الطبية بتسجيل الداعرات، ووضعت حدا لعمليات الشرطة التمييزية ضدهن. |
The incumbent will carry out assessments of civilian police operations, including the setting and review of benchmarks for mandate implementation and enhanced police reform and restructuring activities. | UN | وسيجري شاغل الوظيفة تقييمات لعمليات الشرطة المدنية، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية واستعراضها لتنفيذ الولايات والأنشطة المعززة لإصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها. |
An additional civilian police operational sector has also been established in Abidjan. | UN | وأُقيم قطاع إضافي لعمليات الشرطة المدنية أيضا في أبيدجان. |
It would be available at any time to start up new missions and provide strategic direction and organization to police operations in new peacekeeping operations. | UN | وستكون متاحة في أي وقت للبدء في بعثات جديدة وتقديم التوجيه والتنظيم الاستراتيجيين لعمليات الشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة. |
He or she would be expected to be a competent and capable senior police professional, with significant national and international policing experience and background in police management at the strategic level, who can set, steer and advocate tactics on police operations. | UN | ومن المتوقع أن يكون شاغل هذه الوظيفة أحد كبار الموظفين الفنيين في مجال الشرطة وأن يتمتع بالكفاءة والقدرة اللازمين وبخبرة كبيرة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال الشرطة ولديه خلفية في إدارة الشرطة على المستوى الاستراتيجي، وأن يكون قادراً على وضع النُهُج لعمليات الشرطة وتوجيهها ودعمها. |
25. The Special Committee looks forward to finalizing, as requested, the principles and guidelines for United Nations civilian police operations after the completion of consultations with Member States. | UN | 25 - وتتطلع اللجنة إلى وضع القواعد والمبادئ التوجيهية لعمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في صيغتها النهائية، حسب المطلوب، بعد إكمال التشاور مع الدول الأعضاء. |
16. KFOR continues to provide assistance, on request, to international organizations and non-governmental organizations working throughout Kosovo, and to provide security assistance in support of UNMIK police operations. | UN | 16 - تواصل القوة تقديم مساعدتها، حسب الطلب، للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في كوسوفو، وتوفير المساعدة الأمنية اللازمة لعمليات الشرطة التابعة للبعثة. |
12. KFOR continues to provide assistance, on request, to international organizations and non-governmental organizations working throughout Kosovo, and to provide security assistance in support of UNMIK police operations. | UN | 12 - تواصل قوة كوسوفو تقديم المساعدة، بناء على الطلب، للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في كوسوفو بأسرها، وتوفير المساعدة الأمنية دعما لعمليات الشرطة التابعة لقوة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة. |
18. KFOR continues to provide daily assistance to international organizations and non-governmental organizations throughout Kosovo, on request, and to provide security assistance in support of UNMIK police operations. | UN | 18 - تواصل قوة كوسوفو تقديم المساعدة يوميا للمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجموع أنحاء كوسوفو، بناء على الطلب، وتوفير المساعدة الأمنية دعما لعمليات الشرطة التابعة لقـوة الأمم المتحدة. |
Those assets are currently deployed at local police stations in support of the National police operations, or will be progressively transferred to the Government of Timor-Leste as part of the fully functioning facilities to support the establishment of government administrative offices in the country. | UN | وتوزع هذه الأصول حاليا على مراكز الشرطة المحلية دعما لعمليات الشرطة الوطنية، أو ستنقل تدريجيا إلى حكومة تيمور - ليشتي كجزء من المرافق الكاملة التشغيل لدعم إقامة المكاتب الإدارية الحكومية في البلد. |
The Department of Peacekeeping Operations has addressed the broad operational issues through the development of " Principles and guidelines for United Nations civilian police operations " . | UN | فقد تناولت إدارة عمليات حفظ السلام القضايا التنفيذية العامة من خلال وضع " مبادئ وخطوط توجيهية لعمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة " . |
28. Many delegations welcomed the " principles and guidelines for United Nations civilian police operations " and stated that they looked forward to the prompt publication of those guidelines by the Secretariat. | UN | 28 - ورحّب العديد من الوفود بـ " المبادىء والمبادىء التوجيهية لعمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة " ، وأشارت إلى أنها تتطلع إلى نشرها على وجه السرعة من قِبل الأمانة العامة. |
(e) Management audit of civilian police operations | UN | (هـ) المراجعة الإدارية لعمليات الشرطة المدنية |
:: Provision of advice through daily contacts, mentoring, co-location activities and meetings with the Liberian National Police leadership and commanders to strengthen supervision, command and control; enhance community-police relations; and ensure consistent implementation of standard police operations, procedures and practices | UN | :: تقديم المشورة من خلال الاتصالات اليومية، والتوجيه، وتنظيم أنشطة في مواقع مشتركة، والاجتماعات مع قيادة الشرطة الوطنية الليبرية وقادتها لتعزيز الإشراف والقيادة والسيطرة؛ وتعزيز العلاقات بين المجتمع والشرطة، وضمان التنفيذ المتسق لعمليات الشرطة وإجراءاتها وممارساتها الموحدة |
In addition, formed police unit platoons will be temporarily deployed to potentially volatile counties, as well as to provide logistical support for Liberia National police operations, including in the delivery and retrieval of sensitive electoral materials. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم نشر مؤقت لفصائل من وحدات الشرطة المشكلة في المقاطعات التي من المحتمل نشوء اضطرابات فيها فضلا عن قيامها بتقديم الدعم اللوجستي لعمليات الشرطة الوطنية الليبرية، بما في ذلك إيصال المواد الانتخابية الحساسة واستعادتها. |
18. In respect of police operations, the assessment team assumed that the immediate focus of the AMISOM police operations will remain on capacity-building and law enforcement support to the Somalia Police Force. | UN | 18 - وفي ما يتعلق بعمليات الشرطة، افترض فريق التقييم بأن محور التركيز الفوري لعمليات الشرطة التابعة للبعثة سيظل حول بناء القدرات ودعم قوة الشرطة الصومالية لإنفاذ القانون. |
During the reporting period, the joint police operations and coordination centre facilitated joint public safety and security activities in Mogadishu, during which several suspects were apprehended and illegal weapons and ammunition recovered and handed over to the Federal Government of Somalia. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، يسّر المركز المشترك لعمليات الشرطة وتنسيق شؤونها أنشطةَ السلامة والأمن العامين المشتركة في مقديشو، والتي تم خلالها القبض على عدة مشتبه بهم واسترداد أسلحة وذخائر غير مشروعة وتسليمها إلى حكومة الصومال الاتحادية. |
It is anticipated that the advent of a direct role for ISAF in supporting police mentoring through police operational mentoring liaison teams within the framework of the NATO Training Mission-Afghanistan will ameliorate this situation, in addition to speeding up the growth of the force. | UN | وستتحسن الحالة بإعطاء دور مباشر للقوة الدولية في دعم أنشطة إرشاد الشرطة من خلال أفرقة الاتصال الإرشادية لعمليات الشرطة في إطار بعثة منظمة حلف الناتو للتدريب في أفغانستان، فضلا عن التعجيل بتزايد قوام القوة. |