By that resolution the Council authorized the use of all necessary means to establish as soon as possible a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia. | UN | وأذن المجلس بقراره ذاك باستخدام كل الوسائل اللازمة لتهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال في أسرع وقت ممكن. |
More recently, the Council has authorized groups of Member States to undertake enforcement action, if necessary, to create conditions for humanitarian relief operations in Somalia and Rwanda and to facilitate the restoration of democracy in Haiti. | UN | وفي وقت أقرب، أذن المجلس لمجموعات من الدول اﻷعضاء بالاضطلاع بتدابير إنفاذ، إذا اقتضت الضرورة، لتهيئة اﻷوضاع اللازمة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال ورواندا ولتسهيل عودة الديمقراطية في هايتي. |
On 3 December 1992, in order to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted resolution 794 (1992) which resulted in the deployment of the Unified Task Force (UNITAF) and of approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | UN | وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( الذي أفضى الى وزع قوة العمل الموحدة وحوالي ٣٧ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال. |
On 3 December 1992, in order to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted resolution 794 (1992), which resulted in the deployment of the Unified Task Force (UNITAF) and of approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | UN | وفي ٣ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٢، ومـن أجـل تهيئـة بيئــة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( الذي أفضى الى وزع قوة العمل الموحدة وحوالي ٣٧ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال. |
It encouraged the Commission to consider formulating a model instrument for humanitarian relief operations in the form of a status-of-visiting-personnel agreement, which could be annexed to the draft articles. | UN | وهى تشجع اللجنة على النظر في صوغ صك نموذجي لعمليات الإغاثة الإنسانية في صورة اتفاق بشأن وضع الموظفين الزائرين، ويمكن إرفاقه بمشاريع المواد. |
This action led to the adoption of Security Council resolution 794 (1992) on 3 December 1992, by which the Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, authorized the Secretary-General and Member States to use all necessary means to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia. | UN | ٦ - وأدى هذا اﻹجراء الى اعتماد قرار مجلس اﻷمن ٧٩٤ )١٩٩٢(، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي بمقتضاه، تصرف المجلس بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، فأذن لﻷمين العام وللدول اﻷعضاء باستخدام كل الوسائل اللازمة لتهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال. |
On 3 December 1992, in order to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted resolution 794 (1992), which resulted in the deployment of the Unified Task Force (UNITAF) and of approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | UN | وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٤٩٧ )٢٩٩١( الذي أفضى إلى وزع قوة العمل الموحدة وحوالي ٧٣ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال. |
On 3 December 1992, in order to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted resolution 794 (1992), which resulted in the deployment of the Unified Task Force (UNITAF) and of approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | UN | وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٤٩٧ )٢٩٩١( الذي أفضى إلى نشر قوة العمل الموحدة وحوالي ٧٣ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال. |
On 3 December 1992, in order to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia, the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, adopted resolution 794 (1992), which resulted in the deployment of the Unified Task Force (UNITAF) and of approximately 37,000 troops in southern and central Somalia. | UN | وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، ومن أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال، اتخذ مجلس اﻷمن، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( الذي أفضى إلى نشر قوة العمل الموحد وحوالي ٣٧ ألف جندي في جنوب ووسط الصومال. |
2. On 3 December 1992, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council adopted resolution 794 (1992), in which it authorized the Secretary-General and Member States concerned to use all necessary means to establish a secure environment for humanitarian relief operations in Somalia and to make the necessary arrangements for the unified command and control of forces involved. | UN | ٢ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، اتخذ مجلس اﻷمن، في إطار الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة القرار ٧٩٤ )١٩٩٢( الذي أذن لﻷمين العام والدول اﻷعضاء المعنية، باستخدام جميع الوسائل اللازمة من أجل تهيئة بيئة آمنة لعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية في الصومال واتخاذ الترتيبات اللازمة لتوحيد قيادة القوات المشتركة وإمرتها. |
65. It was proposed that the Commission consider formulating a model instrument for humanitarian relief operations in the event of disasters patterned on a Status of Forces Agreement (SOFA) which could be annexed to the draft articles and which could serve a practical purpose. | UN | 65- واقتُرح أن تنظر اللجنة في وضع صك نموذجي لعمليات الإغاثة الإنسانية في حالة الكوارث على نمط اتفاق لمركز قوات يمكن أن يُرفق بمشاريع المواد وأن يخدم غرضاً عملياً. |