Various strategies would have to be employed in the different local, national and international forums to give impetus to the decolonization process. | UN | وقال إنه لا بد من تسخير شتى الاستراتيجيات في مختلف المحافل المحلية والوطنية والدولية لإعطاء زخم لعملية إنهاء الاستعمار. |
The Committee must conduct a second visit to the Territory and hold an in-depth debate on the current state of the decolonization process. | UN | ويجب أن تقوم اللجنة بزيارة ثانية للمنطقة وأن تجري مناقشة متعمقة بشأن الوضع الراهن لعملية إنهاء الاستعمار. |
46. The Chinese Government and people attached great importance to the decolonization process and supported it in every way. | UN | ٤٦ - وأردف قائلا إن حكومة وشعب الصين يوليان أهمية كبرى لعملية إنهاء الاستعمار ويدعمانها بكل الوسائل. |
It strongly supported the work of the Committee and called upon it to work tirelessly to bring the process of decolonization to a logical end. | UN | وقد أيدت المجموعة بقوة أعمال اللجنة ودعتها إلى العمل دون كلل من أجل التوصل إلى نهاية منطقية لعملية إنهاء الاستعمار. |
The Committee should therefore continue its work to bring the process of decolonization to a successful conclusion. | UN | ولهذا ينبغي للجنة أن تواصل عملها لكي تصل إلى نهاية ناجحة لعملية إنهاء الاستعمار. |
2000-2001: 0 incidents, or absence of expression of dissatisfaction with the services provided in support of decolonization process | UN | الفترة 2000-2001: عدم وجود أو ظهور حالة عدم رضا عن الخدمات المقدمة دعما لعملية إنهاء الاستعمار |
Zimbabwe would oppose any proposal that sought to downgrade the political importance of the decolonization process. | UN | وستعترض زمبابوي على كل اقتراح يهدف إلى اﻹقلال من اﻷهمية السياسية لعملية إنهاء الاستعمار. |
Let us also retool and rejuvenate our methods of work and become true " enablers " of the decolonization process. | UN | هيا بنا أيضا ننشط أساليب عملنا ونطور أدواتها ونصبح " عوامل تمكين " حقيقية لعملية إنهاء الاستعمار. |
56. The Special Committee should send a mission to Western Sahara in order to give fresh impetus to the decolonization process. | UN | 56 - ويجب على اللجنة الخاصة إيفاد بعثة إلى الصحراء الغربية لإعطاء دفعة جديدة لعملية إنهاء الاستعمار. |
Regarding the development of programmes of work, the Committee continued to emphasize the need for constructive cooperation with the administering Powers for the successful completion of the decolonization process in all the Territories. | UN | وفيما يتعلق بتطوير برامج العمل، واصلت اللجنة التأكيد على الحاجة إلى التعاون البناء مع الدول القائمة بالإدارة بغية الاستكمال الناجح لعملية إنهاء الاستعمار في جميع الأقاليم. |
The vast majority, however, argues that the reform should take into account the emergence of a large number of countries as a result of the decolonization process that took place after the Second World War. | UN | بيد أن اﻷغلبية العظمى ترى أن الاصلاح ينبغي أن يأخذ في الحسبان نشوء عدد كبير من البلدان نتيجة لعملية إنهاء الاستعمار التي حدثت بعد الحرب العالمية الثانية. |
The United Nations had achieved great success in that field since, from the time of its establishment, millions of people had gained the opportunity to exercise their right of self-determination and independence through its promotion of the decolonization process. | UN | وأردف قائلا إن اﻷمم المتحدة قد حققت نجاحا كبيرا في هذا المجال. فمنذ إنشائها نال ملايين من البشر، إمكانية ممارسة حقهم في تقرير المصير والاستقلال بفضل حفزها لعملية إنهاء الاستعمار. |
That Advisory Opinion referred to the legal ties between Morocco and the people of Western Sahara; the decolonization process must take into account all the principles involved in respect both of the Saharawi people and of Morocco. | UN | وتشير الفتوى إلى الروابط القانونية بين المغرب وشعب الصحراء الغربية، ويجب لعملية إنهاء الاستعمار أن تأخذ في اعتبارها جميع المبادئ التي تعني كلا من الشعب الصحراوي والمغرب. |
A fresh assessment of the situation could bring both new momentum to the decolonization process and new hope to the Saharawi people. | UN | ذلك أن تقييما جديدا للحالة من شأنه أن يعطي زخما جديدا لعملية إنهاء الاستعمار ويحيي في آن واحد في الشعب الصحراوي آمالا جديدة. |
Having met from 28 to 30 May 2013, in Quito, to consider the challenges and opportunities in the process of decolonization in today's world, | UN | وقد اجتمعوا في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013 في كيتو للنظر في التحديات والفرص المصاحبة لعملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم، |
56. Bolivia welcomed the cooperation being given by some administering Powers to the process of decolonization. | UN | ٦٥ - وذكر أن بوليفيا ترحﱢب بالتعاون الذي تمنحه الدول القائمة باﻹدارة لعملية إنهاء الاستعمار. |
Portugal, exercising its responsibilities as administering Power of the non-self-governing territory of East Timor, will continue to cooperate constructively with the United Nations, with full regard for the Charter of the United Nations and the relevant resolutions, towards the indispensable conclusion of the process of decolonization in East Timor. | UN | إن البرتغال، ممارسة منها لمسؤولياتها كدولة قائمة باﻹدارة في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي، ستواصل تعاونها علــــى نحو بناء مع اﻷمم المتحدة، مع الاحترام الكامل لميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة، من أجل اﻹنهاء الذي لا غنى عنه لعملية إنهاء الاستعمار في تيمور الشرقية. |
1. The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. | UN | 1 - أُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينيات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
5. The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. | UN | 5 - أُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
3. The Kanak independence movement was launched in the 1970s in response to the process of decolonization in Africa and increasing French migratory flows. | UN | 3 - وأُطلقت حركة الكاناك للاستقلال في السبعينيات من القرن الماضي استجابة لعملية إنهاء الاستعمار في أفريقيا وردا على زيادة تدفقات الهجرة الفرنسية. |
Estimate 2002-2003: 0 incidents, or absence of expression of dissatisfaction with the services provided in support of decolonization process | UN | تقديرات الفترة 2002-2003: عدم وجود أو ظهور حالة عدم رضا عن الخدمات المقدمة دعما لعملية إنهاء الاستعمار |
Greater cooperation and interaction between the Special Committee and the administering Powers were essential to the task of decolonization. | UN | وأضاف أن زيادة التعاون والتفاعل بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة أمر أساسي لعملية إنهاء الاستعمار. |
(q) Welcomed the statement by the representative of the administering Power, who provided information regarding the support provided by the administering Power to the process of decolonization of New Caledonia over the past 25 years, inter alia, in the areas of realignment between various provinces, investment in social housing and training for the people; | UN | (ف) رحبوا بالبيان الذي أدلى به ممثل الدولة القائمة بالإدارة، الذي تضمن معلومات تتعلق بالدعم المقدم من الدولة القائمة بالإدارة لعملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة خلال السنوات الـ 25 الماضية، في مجالات منها إعادة الموازنة بين مختلف المقاطعات، والاستثمار في الإسكان الاجتماعي والتدريب لفائدة الشعب؛ |
Barbados sees this world through the eyes of a member of the small island developing States — joint products of decolonization and the relative geopolitical stability that the United Nations has ensured since our independence. | UN | وتنظر بربادوس إلى هــذا العالـم من منظور عضو من الدول النامية الجزرية الصغيرة التي هي نواتج مشتركة لعملية إنهاء الاستعمار وللاستقـــرار الجيوبوليتيكي النسبي الذي كفلته اﻷمم المتحدة منذ استقلالنا. |