A COP decision on a common approach for the reporting process on impact indicators. | UN | صدور مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن منهج موحد لعملية الإبلاغ عن مؤشرات الأداء. |
The GEF involved 5 persons and dedicated 25 person days for the reporting process. | UN | أشرك مرفق البيئة العالمية 5 أشخاص وخصص 25 يوم عمل لعملية الإبلاغ. |
The GM involved 15 persons and dedicated 7 person days for the reporting process while in the secretariat 21 persons worked on the report with 103 person days. | UN | أشركت الآلية العالمية 15 شخصاً وخصصت 7 أيام عمل لعملية الإبلاغ بينما عمل في الأمانة 21 شخصاً لإعداد التقرير وتطلب ذلك 103 أيام عمل. |
He suggested that Parties may wish to consider developing an improved standard method of reporting process agent emissions that were currently listed in Table B of the process agent decisions. | UN | وأشار إلى أن الأطراف قد ترغب النظر في وضع طريقة موحدة محسنة لعملية الإبلاغ عن انبعاثات عوامل التصنيع التي ترد في الوقت الحاضر في الجدول باء من مقررات عوامل التصنيع. |
Only those monitoring systems storing all or most of the relevant information needed for reporting to the UNCCD are to be counted. | UN | يتعين فقط عدّ أنظمة الرصد التي تُخزّن كل أو معظم المعلومات ذات الصلة واللازمة لعملية الإبلاغ إلى الاتفاقية. |
Annual report to the Economic and Social Council on progress and results achieved on implementation of resolution 62/208 to build up towards reporting at the next comprehensive policy review | UN | :: تقديم تقرير سنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التقدم والنتائج المُحرزة من تنفيذ القرار 62/208، وذلك للتحضير لعملية الإبلاغ عند إجراء الاستعراض الشامل للسياسات المقبل |
From the point of view of the GEF, which is charged by the MOU with financial support to the reporting process of affected developing country Parties, reporting by all affected Parties would imply better use of time and increased cost-effectiveness in comparison with alternate reporting. | UN | (ﻫ) من منظور مرفق البيئة العالمية، الذي كُلف بموجب مذكرة التفاهم بتقديم الدعم المالي لعملية الإبلاغ من جانب الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، فإن الإبلاغ من جانب جميع الأطراف المتأثرة سيستلزم استخداماً أفضل للوقت وتعزيز فعالية التكلفة مقارنة مع الإبلاغ التعاقبي. |
1. The CRIC should consider granting more time for the reporting exercise in order for Parties to provide comprehensive information on this indicator. | UN | 1- ينبغي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية منح مزيد من الوقت لعملية الإبلاغ كي يتسنى للأطراف تقديم معلومات شاملة عن هذا المؤشر. |
This update is for the period following the reporting process in January 2005. | UN | يتعلق هذا الاستكمال بالفترة التالية لعملية الإبلاغ في كانون الثاني/يناير 2005. |
33. Some of the challenges inherent to the reporting process originate from the following factors: | UN | 33- ترجع بعض التحديات الملازمة لعملية الإبلاغ إلى العوامل التالية: |
Altogether, more than 7,600 person days were dedicated to the reporting process. | UN | وفي المجموع، خُصص أكثر من 600 7 يوم/شخص لعملية الإبلاغ. |
In practice, the potential of such a mandate has not been exploited to the maximum benefit of the Convention, as the CRIC has been more an intermediary in transmitting reports than a body adding concrete value to the reporting process. | UN | 105 - وفي الممارسة العملية، لم تُستغل الإمكانات التي تتضمّنها الولاية على نحو يُحقِّق أقصى استفادة للاتفاقية، ذلك أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تعمل كوسيط لإحالة التقارير أكثر منه كهيئة تقدِّم قيمةً مضافةً ملموسةً لعملية الإبلاغ. |
The draft work plan thus seeks to enhance coordination with other subsidiary bodies for true integration of sound scientific knowledge into the decisions of the COP, as well as opportunities to catalyse capacity building and harmonize the policy and scientific elements of the reporting process. | UN | ويهدف مشروع خطة العمل، بالتالي، إلى تعزيز التنسيق مع هيئات فرعية أخرى بغية تضمين مقررات مؤتمر الأطراف معارف علمية سليمة تضميناً حقيقياً، فضلاً عن إتاحة فرص لتحفيز بناء القدرات وتنسيق العناصر السياساتية والعلمية لعملية الإبلاغ. |
Chronology of the reporting process | UN | 7 التسلسل الزمني لعملية الإبلاغ دال- |
D. Chronology of the reporting process | UN | دال- التسلسل الزمني لعملية الإبلاغ |
73. The evaluation of the UNIFEM programme facilitating the implementation of the Convention for the Elimination of all forms of Discrimination against Women in South East Asia found that support of UNIFEM to the reporting process was particularly productive. | UN | 73 - وتبين من تقييم برنامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الميسر لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جنوب شرق آسيا أن دعم الصندوق لعملية الإبلاغ كان مثمراً للغاية. |
On average 82 person days in affected country Parties (almost the same as during the 2010 reporting process), and 55 person days for developed country Parties (almost half compared to 2010) were dedicated to the reporting process. | UN | وخُصّص لعملية الإبلاغ ما متوسطه 82 يوم عمل في البلدان الأطراف المتأثرة (تقريباً نفس متوسط عملية الإبلاغ لعام 2010) و55 يوم عمل في البلدان الأطراف المتقدمة (ما يمثل النصف تقريباً مقارنة مع 2010). |
38. The sheer volume of reporting weighed heavily on the Secretariat and Member States alike, and should be streamlined. | UN | 38 - واستطرد قائلا إن العبء الضخم لعملية الإبلاغ يثقل كاهل الأمانة والدول الأعضاء على السواء، ويجب تبسيطه. |
Line of reporting about strange, unusual and suspicious transactions of customers, that are prescribed in the law, must be clearly defined in written form. | UN | يجب أن يتم بوضوح، وبشكل خطي، تحديد التسلسل الإداري لعملية الإبلاغ عن معاملات العملاء الغريبة أو غير العادية أو المشبوهة، كما يحددها القانون. |
The absence of clear terms of reference for reporting by the GM resulted in the format of the reports changing over time. | UN | وقد نتج عن عدم وجود اختصاصات واضحة لعملية الإبلاغ من جانب الآلية العالمية تغيير شكل التقارير بمرور الوقت(). |
6. In the Chair's Factual Summary, the issue of transparency generally, and more specifically the reporting item, were featured, reflecting the broad support expressed by States parties for reporting as an instrument of accountability and confidence-building. | UN | 6 - وفي الموجز الوقائعي الذي قدمه الرئيس، جرى التطرق على وجه العموم إلى مسألة الشفافية، والتركيز تحديدا على البند المتعلق بالإبلاغ، وهو ما عبر عن الدعم الواسع النطاق الذي أبدته الدول الأطراف لعملية الإبلاغ بوصفها أداة للمساءلة وبناء الثقة. |
Annual reports to the Economic and Social Council on the implementation of resolution 62/208 and other mandated reports to build up towards reporting at the next comprehensive policy review in 2012 | UN | تقديم تقارير سنوية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنفيذ القرار 62/208 والتقارير الأخرى التي صدر بها تكليف وذلك للتحضير لعملية الإبلاغ عند إجراء الاستعراض الشامل للسياسات المقبل في عام 2012 |
The financial support for the third reporting process of African country Parties was provided through the Medium-Size Project " Supporting Capacity Building for the Elaboration of National Reports and Country Profiles by African Parties to the UNCCD " of the Global Environment Facility (GEF), co-financed by the World Bank, amounting to US$ 1,600,000. | UN | وقُدم الدعم المالي لعملية الإبلاغ الثالثة التي قامت بها البلدان الأطراف الأفريقية من خلال مشروع متوسط الحجم لمرفق البيئة العالمية يحمل اسم " دعم تعزيز القدرات في مجال إعداد التقارير الوطنية والموجزات القطرية عن طريق الأطراف الأفريقية في اتفاقية مكافحة التصحر " ، اشترك في تمويله البنك الدولي بمبلغ 000 600 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة(). |
The Conference may also wish to act upon the substantive findings of the reporting exercise. | UN | 133- وقد يود المؤتمر أن يتخذ إجراء بشأن النتائج الموضوعية لعملية الإبلاغ. |