The Committee was also informed that cash available amounted to $23 million and that $16.7 million had been loaned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن النقد المتاح يبلغ ٢٣ مليون دولار وأنه قد تم إقراض مبلغ قدره ١٦,٧ مليون دولار لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
The Committee was informed that total outstanding obligations for UNOSOM since its inception amounted to $268,140,416. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن مجموع الالتزامات غير المسددة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال منذ بدايتها يبلغ ٤١٦ ١٤٠ ٢٦٨ دولار. |
No casualties were incurred by the UNOSOM troops. | UN | ولم تقع أية إصابات في صفوف القوات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Baidoa remains the logistical hub of the south and requires a strong UNOSOM military presence. | UN | ولا تزال بيضوه هي محور النشاط عمليات السوقيات في الجنوب وتتطلب وجودا عسكريا قويا لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Their continued support is essential to continuing these efforts after the withdrawal of UNOSOM military forces. | UN | واستمراره في تقديم الدعم أمر جوهري لمواصلة هذه الجهود بعد انسحاب القوات العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
A UNOSOM vehicle was attacked and five Nepalese soldiers were killed and one wounded. | UN | فقد تعرضت سيارة تابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال لهجوم قتل فيه ٥ جنود نيباليين وجرح جندي واحد. |
These vehicles were previously funded under the budgetary provisions for the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | UN | وكانت هذه المركبات تمول في إطار اعتمادات الميزانية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
These vehicles were previously funded under the budgetary provisions for the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). | UN | وكانت هذه المركبات تمول في إطار اعتمادات الميزانية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Claims arising from or relating to contract for fuel deliveries and maintenance and operation of petroleum distribution system for UNOSOM | UN | مطالبات ناشئة عن عقد إمدادات وقود لنظام توزيع النفط لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال وصيانته وتشغيله أو متصلة بهذا العقد |
Claims arising from or related to contract for freight-forwarding services for UNOSOM | UN | مطالبات ناشئة عن عقد لخدمات شحن آجل لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال أو متصلة بهذا العقد |
At the moment, some UNOSOM contingents are removing mines from the roads in their respective areas of responsibility. | UN | وتقوم بعض الوحدات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال حاليا بإزالة اﻷلغام من الطرق في المناطق الخاضعة لمسؤوليتها. |
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM II. | UN | وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
These supplies were provided at no cost to UNOSOM other than freight charges. | UN | ووفرت هذه اللوازم لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال دون تكلفة سوى مصاريف الشحن. |
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM. | UN | وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
All electric power for UNOSOM operations is produced by generators. | UN | جميع الطاقة الكهربائية اللازمة للعمليات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال توفرها المولدات. |
the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM) has been given a mandate that extends to mine clearance. | UN | وعُهد لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال بولاية تشمل إزالة اﻷلغام. |
All electric power for UNOSOM operations is produced by generators. | UN | ٤٤ - وقود الديزل وجميع الطاقة الكهربائية اللازمة للعمليات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال توفرها المولدات. |
The police force will be under the operational control of UNOSOM until Somali civilian government structures are created. | UN | ١٣٧ - وستخضع قوة الشرطة في ادارتها لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال الى أن يتم إنشاء هياكل الحكومة المدنية الصومالية. |
Financial statements of the United Nations Operation in Somalia | UN | البيانات المالية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال |