ويكيبيديا

    "لعمل لجنة بناء السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the work of the Peacebuilding Commission
        
    • the Commission's work
        
    • work of the Peacebuilding Commission in
        
    • the Peacebuilding Commission's work
        
    • the future work of the Peacebuilding Commission
        
    The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. UN ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام.
    The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. UN ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام.
    UNIPSIL also continued to provide support for the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN وواصل المكتب أيضا تقديم الدعم لعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Furthermore, meetings of experts should be convened, perhaps in August 2006, in order to prepare the Commission's work. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي عقد اجتماعات للخبراء، ربما في شهر آب/أغسطس 2006، من أجل التحضير لعمل لجنة بناء السلام.
    The first area is the oversight role of the General Assembly: providing a strategic review of the Peacebuilding Commission's work. UN المجال الأول هو الدور الإشرافي للجمعية العامة: توفير استعراض استراتيجي لعمل لجنة بناء السلام.
    UNIPSIL has also continued to provide support for the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN ويواصل المكتب المتكامل أيضا تقديم الدعم لعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    Countries that have gone through difficult periods of post-conflict recovery will be a special asset for the work of the Peacebuilding Commission. UN وستشكل البلدان التي مرت بفترات انتعاش صعبة في مرحلة ما بعد الصراع رصيدا خاصا لعمل لجنة بناء السلام.
    the work of the Peacebuilding Commission must therefore, in our view, also be aimed achieving those goals. UN ولذلك يجب لعمل لجنة بناء السلام أيضا، في رأينا، أن يستهدف تحقيق تلك الأهداف.
    Our expectations for the work of the Peacebuilding Commission were very high, and not everything we hoped for was achieved during the first year. UN وإن توقعاتنا لعمل لجنة بناء السلام كانت عالية جدا ولم يتسن إنجاز كل ما كنا نتمناه في السنة الأولى.
    The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. UN ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام.
    The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. UN ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام.
    The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. UN ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام.
    Acknowledging that lessons learned from the Kimberley Process may be useful for the work of the Peacebuilding Commission in its consideration of the countries included in its agenda, as appropriate, UN وإذ تسلم بأن الدروس المستفادة من عملية كيمبرلي قد تكون مفيدة لعمل لجنة بناء السلام عند نظرها في البلدان المشمولة ببرنامج عملها، حسب الاقتضاء،
    Acknowledging that lessons learned from the Kimberley Process may be useful for the work of the Peacebuilding Commission in its consideration of the countries included in its agenda, as appropriate, UN وإذ تسلم بأن الدروس المستفادة من عملية كيمبرلي قد تكون مفيدة لعمل لجنة بناء السلام عند نظرها في البلدان المشمولة ببرنامج عملها، حسب الاقتضاء،
    Furthermore, meetings of experts should be convened, perhaps in August 2006, in order to prepare the Commission's work. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي عقد اجتماعات للخبراء، ربما في شهر آب/أغسطس 2006، من أجل التحضير لعمل لجنة بناء السلام.
    the Commission's work should therefore allow for the generation of wealth, employment and new opportunities -- so that the countries on its agenda may be able to walk their own path towards peace and prosperity. UN لذلك ينبغي لعمل لجنة بناء السلام أن يسمح بتوليد الثروة وخلق الوظائف وفتح الفرص الجديدة - حتى تتمكن البلدان المدرجة في جدول أعمالها من اختيار مسارها نحو السلام والرخاء.
    This is why our assessment of the first year of the Peacebuilding Commission's work is positive: because we believe that it has started in the right direction by making a real impact and a real difference on the ground. UN وتقييمنا الإيجابي لعمل لجنة بناء السلام في عامها الأول ينبثق من اعتقادنا أنها ابتدأت بالسير في الاتجاه الصحيح بإحداثها تأثيراً حقيقياً وتحسيناً حقيقياً على الأرض.
    However, I would like to focus upon some elements that are not reflected, but are of central importance, in India's perspective, for the future work of the Peacebuilding Commission. UN بيد أني أود أن أركز على بض العناصر التي لم تُعكس في التقرير ولكنها ذات أهمية رئيسية، من منظور الهند، بالنسبة لعمل لجنة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد