The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
UNIPSIL also continued to provide support for the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. | UN | وواصل المكتب أيضا تقديم الدعم لعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
Furthermore, meetings of experts should be convened, perhaps in August 2006, in order to prepare the Commission's work. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي عقد اجتماعات للخبراء، ربما في شهر آب/أغسطس 2006، من أجل التحضير لعمل لجنة بناء السلام. |
The first area is the oversight role of the General Assembly: providing a strategic review of the Peacebuilding Commission's work. | UN | المجال الأول هو الدور الإشرافي للجمعية العامة: توفير استعراض استراتيجي لعمل لجنة بناء السلام. |
UNIPSIL has also continued to provide support for the work of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. | UN | ويواصل المكتب المتكامل أيضا تقديم الدعم لعمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام. |
Countries that have gone through difficult periods of post-conflict recovery will be a special asset for the work of the Peacebuilding Commission. | UN | وستشكل البلدان التي مرت بفترات انتعاش صعبة في مرحلة ما بعد الصراع رصيدا خاصا لعمل لجنة بناء السلام. |
the work of the Peacebuilding Commission must therefore, in our view, also be aimed achieving those goals. | UN | ولذلك يجب لعمل لجنة بناء السلام أيضا، في رأينا، أن يستهدف تحقيق تلك الأهداف. |
Our expectations for the work of the Peacebuilding Commission were very high, and not everything we hoped for was achieved during the first year. | UN | وإن توقعاتنا لعمل لجنة بناء السلام كانت عالية جدا ولم يتسن إنجاز كل ما كنا نتمناه في السنة الأولى. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
The Peacebuilding Support Office supports the work of the Peacebuilding Commission in all its substantive aspects and oversees the operations of the Peacebuilding Fund. | UN | ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام. |
Acknowledging that lessons learned from the Kimberley Process may be useful for the work of the Peacebuilding Commission in its consideration of the countries included in its agenda, as appropriate, | UN | وإذ تسلم بأن الدروس المستفادة من عملية كيمبرلي قد تكون مفيدة لعمل لجنة بناء السلام عند نظرها في البلدان المشمولة ببرنامج عملها، حسب الاقتضاء، |
Acknowledging that lessons learned from the Kimberley Process may be useful for the work of the Peacebuilding Commission in its consideration of the countries included in its agenda, as appropriate, | UN | وإذ تسلم بأن الدروس المستفادة من عملية كيمبرلي قد تكون مفيدة لعمل لجنة بناء السلام عند نظرها في البلدان المشمولة ببرنامج عملها، حسب الاقتضاء، |
Furthermore, meetings of experts should be convened, perhaps in August 2006, in order to prepare the Commission's work. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي عقد اجتماعات للخبراء، ربما في شهر آب/أغسطس 2006، من أجل التحضير لعمل لجنة بناء السلام. |
the Commission's work should therefore allow for the generation of wealth, employment and new opportunities -- so that the countries on its agenda may be able to walk their own path towards peace and prosperity. | UN | لذلك ينبغي لعمل لجنة بناء السلام أن يسمح بتوليد الثروة وخلق الوظائف وفتح الفرص الجديدة - حتى تتمكن البلدان المدرجة في جدول أعمالها من اختيار مسارها نحو السلام والرخاء. |
This is why our assessment of the first year of the Peacebuilding Commission's work is positive: because we believe that it has started in the right direction by making a real impact and a real difference on the ground. | UN | وتقييمنا الإيجابي لعمل لجنة بناء السلام في عامها الأول ينبثق من اعتقادنا أنها ابتدأت بالسير في الاتجاه الصحيح بإحداثها تأثيراً حقيقياً وتحسيناً حقيقياً على الأرض. |
However, I would like to focus upon some elements that are not reflected, but are of central importance, in India's perspective, for the future work of the Peacebuilding Commission. | UN | بيد أني أود أن أركز على بض العناصر التي لم تُعكس في التقرير ولكنها ذات أهمية رئيسية، من منظور الهند، بالنسبة لعمل لجنة بناء السلام. |