Director General, Department of International Affairs, All-China Women's Federation | UN | المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين |
Deputy Director General, Department of International Affairs, All-China Women's Federation (ACWF) | UN | نائبة المدير العام، إدارة الشؤون الدولية، الاتحاد النسائي لعموم الصين |
The All-China Women's Federation (ACWF) is the largest women's mass organization in China. | UN | إن الاتحاد النسائي لعموم الصين هو أكبر منظمة جماهيرية نسائية في الصين. |
The organization has maintained an excellent relationship with All China Women's Federation since 1993. | UN | وحافظت المنظمة على علاقة ممتازة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين منذ سنة 1993. |
Visited China at the invitation of the All China Women's Federation | UN | زارت الصين بناء على دعوة من اتحاد المرأة لعموم الصين |
The Committee also commends the work of the All China Women’s Federation in implementing government policy for gender equality. | UN | وتثني اللجنة أيضا على اﻷعمال التي يضطلع بها الاتحاد النسائي لعموم الصين في تنفيذ سياسة الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Source of Data: Statistics of the All-China Federation of Trade Unions. | UN | مصدر البيانات: إحصاءات اتحاد النقابات العمالية لعموم الصين. |
Nearly 600 female cadres of the All-China Women's Federation have served as people's assessors. | UN | وقد تولى ما يقرب من 600 من كوادر الاتحاد النسائي لعموم الصين منصب مستشارين قضائيين. |
The All-China Women's Federation is committed to the protection of women's rights and the promotion of gender equality as its fundamental responsibilities. | UN | والاتحاد النسائي لعموم الصين ملتزم بحماية حقوق المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين باعتبارهما من مسؤولياته الأساسية. |
For example, the All-China Women's Federation has established a system for monitoring public opinion, which, upon detecting a negative portrayal of women in media, will take measures accordingly to eliminate the influence. | UN | وعلى سبيل المثال، أنشأ الاتحاد النسائي لعموم الصين نظاما لرصد اتجاهات الرأي العام، وفي حالة اكتشاف تصوير سلبي للمرأة في وسائط الإعلام تُتخذ تدابير لإزالة تأثيره. |
The All-China Federation of Trade Unions allocated 40 million yuan in special funds to address the difficulties of single-parent female workers. | UN | وخصص اتحاد النقابات العمالية لعموم الصين مبلغاً قدره 40 مليون يوان في بند الأموال الخاصة لمعالجة الصعوبات التي تواجهها العاملات من الأمهات اللواتي ينفردن بإعالة أطفالهن. |
The Ministry of Human Resources and Social Security and the All-China Women's Federation have strengthened their collaboration in providing jobs to migrant women workers from rural areas. | UN | وقد عززت وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي تعاونها مع الاتحاد النسائي لعموم الصين في مجال توفير فرص العمل للعاملات المهاجرات من المناطق الريفية. |
The All-China Women's Federation has been carrying out in the rural areas activities to help rural women learn to read and write and acquire techniques so as to be able to contribute to rural development. | UN | وما برح الاتحاد النسائي لعموم الصين يضطلع في المناطق الريفية بأنشطة ترمي إلى مساعدة المرأة الريفية على تعلُّم القراءة والكتابة واكتساب تقنيات تمكنها من المساهمة في التنمية الريفية. |
The Committee also commends the work of the All China Women’s Federation in implementing government policy for gender equality. | UN | وتثني اللجنة أيضا على اﻷعمال التي يضطلع بها الاتحاد النسائي لعموم الصين في تنفيذ سياسة الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
19881993 Member of Executive Committee, All China Women's Federation | UN | 1988-1993 عضو اللجنة التنفيذية، الاتحاد النسائي لعموم الصين |
In China, the UNDP Beijing office continues to support the All China Women's Federation in the overall preparations and to provide other logistical support to agencies within the United Nations system. | UN | وفي الصين، يواصل مكتب البرنامج في بيجينغ دعم الاتحاد النسائي لعموم الصين في استعداداته الشاملة وتقديم ماعدا ذلك من الدعم السوقي إلى الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
The All China Women's Federation worked with 10 ministries and commissions to translate the findings of a study on the difficulties faced by women in science and technology, into feasible policy measures. | UN | ويتعاون الاتحاد النسائي لعموم الصين مع عشر وزارات ومفوضيات على ترجمة نتائج الدراسة بشأن المصاعب التي تواجه المشتغلات بالمهن في مجال العلوم والتكنولوجيا إلى تدابير مجدية فيما يتعلق بالسياسات. |
During its preparation, the Government extensively consulted civil soceities including All China Women's Federation, Federation of the Disabled Person, and the Chinese Human Rights Research Institution. | UN | وقد أجرت الحكومة، أثناء إعدادها، مشاورات واسعة النطاق مع منظمات المجتمع المدني بما فيها الاتحاد النسائي لعموم الصين واتحاد الأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسة الصينية لبحوث حقوق الإنسان. |
An example of global efforts was a three-day seminar on the subject of post-Beijing follow-up hosted by the All China Women’s Federation in June 1998. | UN | ومن اﻷمثلة عن الجهود العالمية حلقة دراسية دامت ثلاثة أيام حول موضوع المتابعة في فترة ما بعد بيجين، استضافها الاتحاد النسائي لعموم الصين في حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
2. defining the " All China social development programme " and deciding on the national goals, strategies and policy orientation for social development for the next 15 years; | UN | ٢ - تعريف " برنامج التنمية الاجتماعي لعموم الصين " وتقرير اﻷهداف والاستراتيجيات الوطنية وتوجيه السياسة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية في اﻟ ١٥ سنة القادمة؛ |
For instance, ACWF has introduced a series of women's actions, including: | UN | فعلى سبيل المثال، عرض الاتحاد النسائي لعموم الصين سلسلة من اﻹجراءات النسائية: |