ويكيبيديا

    "لعوامل أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other factors
        
    other factors, such as the nature of the rule violated or the wilfulness of the injuring State, were not mentioned. UN ولم يرد ذكر لعوامل أخرى مثل طبيعة القاعدة التي انتُهكت أو تعمد الدولة الضارة.
    other factors apart from temperature, such as wind, solar radiation and humidity, had no significant influence on the fuel consumption. UN ولم تكن لعوامل أخرى خلاف درجات الحرارة، مثل الرياح، واﻹشعاع الشمسي، والرطوبة، تأثير كبير على استهلاك الوقود.
    A distinction should be made between efficiency gains and underexpenditure resulting from other factors. UN وينبغي التمييز بين المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وقصور الإنفاق نتيجة لعوامل أخرى.
    However, other factors had a bearing on the fight against stereotyping, not least the fact that 86 per cent of the territory lay in Asia. UN على أن مكافحة القوالب النمطية تخضع لعوامل أخرى أيضاً، خاصة وأن 86 في المائة من أراضي كازاخستان تقع في آسيا.
    Population pressure is certainly one factor in the deforestation equation but its effects differ in different circumstances and in response to other factors. UN ولا شك أن الضغط السكاني يشكل عاملا في معادلة إزالة الغابات غير أن آثاره تختلف باختلاف الظروف واستجابة لعوامل أخرى.
    While it was still important to open up new trade opportunities, greater attention also must be paid to other factors affecting economic growth, for example, the unfavourable consequences of the deterioration in terms of trade. UN فعلى الرغم من استمرار أهمية فتح فرص تجارية جديدة، ينبغي ايلاء اهتمام أكبر لعوامل أخرى تؤثر على النمو الاقتصادي، كالنتائج غير المواتية الناجمة عن تدهور معدلات التبادل التجاري.
    other factors of instability, including criminality and inter-communal violence, will also need to be urgently addressed by the Malian authorities with international support and due respect for human rights. UN وسيتعين أيضا على السلطات المالية، بدعم دولي وفي إطار المراعاة الواجبة لحقوق الإنسان، أن تتصدى على سبيل الاستعجال لعوامل أخرى تؤدي إلى عدم الاستقرار، بما في ذلك الإجرام والعنف بين القبائل.
    There are also examples of commissions of inquiry that have had limited success owing to other factors. UN 36- وثمة أيضاً أمثلة للجان تحقيق عرفت نجاحاً محدوداً نظراً لعوامل أخرى.
    Therefore, policies should also focus on unemployed youth who are not actively seeking employment owing to family obligations, disability or other factors. UN ولذا ينبغي أن تركز السياسات أيضا على الشباب الموجودين خارج سوق العمل والذين لا يسعون بصورة جادة إلى الحصول على عمل، بسبب التزاماتهم العائلية، أو بسبب عجزهم، أو لعوامل أخرى.
    Delegations asked for clarification regarding an increase in local currency variations, querying whether it was the result of inflation or other factors. UN وطلبت تقديم إيضاحات تتعلق بالزيادة التي حدثت في تذبذبات العملات المحلية، وتساءلت عما إذا كان ذلك نتيجة للتضخم أم لعوامل أخرى.
    In a broader sense, the concept recognizes the applicability of disability concerns to persons marginalized on the basis of gender, race, poverty, aboriginal status or a variety of other factors. UN وبمعنى أوسع، يعترف المفهوم بانطباق الاهتمامات المتعلقة بالإعاقة على الأشخاص المهمشين على أساس نوع الجنس أو العرق أو الفقر أو لكونهم من أهالي البلد الأصليين أو لعوامل أخرى متنوعة.
    These estimates may not sufficiently take into account other factors such as the life cycle of documents and information material, the need to set up priorities or opportunities from interaction with other stakeholders. UN وقد لا تولي هذه التقديرات اعتباراً وافياً لعوامل أخرى كالدورة الحياتية للوثائق والمواد الإعلامية، أو الحاجة إلى تحديد الأولويات أو الفرص التي يتيحها التفاعل مع أطراف معينة أخرى.
    She would appreciate a breakdown of the reasons why many women were giving birth at home, whether it was owing to cost, lack of access to services or other factors. UN وقالت إنها تود الحصول على تفاصيل عن السبب في أن أعداد كبيرة من النساء يلدن في منازلهن، وتساءلت عما إذا كان ذلك يرجع إلى تكاليف الوضع أو الافتقار إلى فرص الحصول على مثل هذه الخدمات أو لعوامل أخرى.
    Major changes of trade patterns are also expected to result from other factors than those relating to trade liberalization in steel. UN ومن المنتظر أيضا أن تحدث تغييرات كبيرة في أنماط التجارة نتيجة لعوامل أخرى بخلاف العوامل ذات الصلة بتحرير التجارة في الصلب.
    other factors, such as excessive use of imprisonment, corruption, harsh social policies and growing income inequality can also have a considerable impact on the size of prison populations. UN كما يمكن أن يكون لعوامل أخرى أثر كبير على أعداد السجناء، منها الفرط في استخدام السجن، والفساد، وزيادة التفاوت في الدّخل.
    other factors, such as safety equipment degradation and permeation rates, sample point location and expected lighting conditions must be considered when prioritizing the sample collection order. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لعوامل أخرى مثل انحطاط معدات السلامة ومعدلات النفاذ، وموقع نقطة العينة، وظروف الإضاءة المتوقعة كل ذلك ينبغي وضعه في الحسبان عند وضع أولويات ترتيب جمع العينات.
    The business opportunities arising from electronic commerce vary significantly from sector to sector - as well as from country to country - depending on the composition of trade, the population of Internet users in the local market place and other factors. UN ١٣- تتباين فرص اﻷعمال الناشئة عن التجارة اﻹلكترونية تبايناً يُعتد به من قطاع إلى آخر - وكذلك من بلد إلى آخر - تبعاً لتكوين التجارة والسكان ومستعملي اﻹنترنت في السوق المحلية وتبعاً لعوامل أخرى.
    If the view taken by the majority of the Committee is right, people who have forged close links with a country not only through long residence but having regard to various other factors, who have adopted a country as their own, who have come to regard a country as their home country, would be left without any protection. UN وإذا كان الرأي الذي أخذت به أغلبية اللجنة صحيحاً، فلن تكون هناك أي حماية للناس الذين صاغوا روابط وثيقة مع بلد ما، ليس فقط من خلال اﻹقامة الطويلة بل لعوامل أخرى عديدة، والذين اختاروا بلداً ليكون بلدهم هم، والذين اعتبروا بلداً ما وطناً لهم.
    103. Although the difficult political and security situation in Darfur posed a real challenge to deploy staff earlier, other factors also came into play. UN 103 - وعلى الرغم من أن الحالة السياسية والأمنية الصعبة السائدة في دارفور شكلت عقبة حقيقية حالت دون إيفاد موظفين من قبل، كان لعوامل أخرى أثر في هذا المجال.
    He noted that the wage increase was not the root cause of the collapse of the local economy and the tuna industry, suggesting that other factors such as the global recession, increased production costs, high fuel costs and better tax incentives elsewhere must also be considered. UN وذكر أن زيادة الأجور ليست هي السبب الجذري لانهيار الاقتصاد المحلي وصناعة التونة، مشيرا إلى وجوب إيلاء الاعتبار لعوامل أخرى من قبيل الكساد الاقتصادي العالمي وارتفاع تكاليف الإنتاج وأسعار الوقود وتقديم الأماكن الأخرى حوافز ضريبية أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد