ويكيبيديا

    "لعودة الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the return of President
        
    • the return of the President
        
    In September and October 1994, soldiers fired on people demonstrating in support of the return of President Aristide. UN وفي أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، أطلق العسكريون النار على أشخاص كانوا يتظاهرون تأييدا لعودة الرئيس أريستيد.
    In September and October 1994, soldiers fired on people demonstrating in support of the return of President Aristide. UN وفي أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، أطلق العسكريون النار على أشخاص كانوا يتظاهرون تأييدا لعودة الرئيس أريستيد.
    The international community demonstrated its solid support for the return of President Aristide. UN لقد أظهر المجتمع الدولي دعمه القوي لعودة الرئيس أريستيد.
    The Agreement was to pave the way for the return of President Aristide and the reinstatement of the constitutional order. UN وكان الهدف من الاتفاق تمهيد الطريق لعودة الرئيس أريستيد وإعادة النظــام الدستوري إلى البلد.
    The European Community and its member States express their indignation at the series of assassinations of supporters of President Aristide and at the threats made against members of the constitutional Government and political activists who are in favour of the return of the President. UN تعرب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها عن سخطها إزاء سلسلة الاغتيالات ﻷنصار الرئيس أرستيد، وإزاء التهديدات الموجهة إلى أعضاء الحكومة الدستورية والعناصر السياسية النشطة المؤيدة لعودة الرئيس.
    Most of these arrests were made during terror campaigns or manhunts against members of organizations which favour the return of President Jean-Bertrand Aristide. UN وتم معظم الاعتقالات في إطار حملات إرهاب ومطاردة أعضاء المنظمات المؤيدة لعودة الرئيس أريستيد.
    With the approach of the deadline for the return of President Aristide, as provided for under the Governors Island Agreement, violence unfortunately took hold of the country and the de facto authorities did not try to stem it. UN ومع اقتراب الموعد النهائي لعودة الرئيس أريستيد، كما نص عليه اتفاق جزيرة غفرنرز، من المؤسف أن العنف ساد البلد، ولم تحاول سلطات اﻷمر الواقع وقفه.
    Those responsible for these attacks on the physical integrity and dignity of women are unidentified, armed civilians who terrorize the inhabitants of the working-class districts considered most favourable to the return of President Aristide. UN ومرتكبو هذه الاعتداءات على السلامة البدنية وكرامة المرأة هم من المدنيين المسلحين غير المحددة هويتهم الذي يلقون الرعب في قلوب سكان اﻷحياء الشعبية المعتبرة اﻷكثر تأييدا لعودة الرئيس أريستيد.
    The aim of their abductors is to obtain information on the activities or members of these organizations, as well as to terrorize the popular movements in favour of the return of President Aristide. UN والهدف من اختطافهم هو الحصول على معلومات بشأن أنشطة أعضاء هذه المنظمات، فضلا عن إرهاب المنظمات الشعبية المؤيدة لعودة الرئيس أريستيد.
    During my third visit to Haiti, in October 1995, on the first anniversary of the return of President Jean-Bertrand Aristide, I was able to witness this progress myself. UN وخلال زيارتي الثالثة لهايتي، في تشرين اﻷول/أكتوبر عام ١٩٩٥، في الذكرى اﻷولى لعودة الرئيس جان برتران آريستيد، تسنى لي أن أشهد هذا التقدم بنفسي.
    2. Expresses its satisfaction at the return of President Jean-Bertrand Aristide to his country, which is contributing to the establishment of a lasting peace, the advance of democracy, national reconciliation and the creation of the proper conditions for the implementation of the various programmes for the reconstruction and development of Haiti; UN ٢ - تعرب عن ارتياحها لعودة الرئيس جان - برتران أريستيد إلى بلده، مما يسهم في إقامة سلم دائم، وتعزيز الديمقراطية، والمصالحة الوطنية، وخلق الظروف المواتية لتنفيذ مختلف برامج التعمير والتنمية في هايتي؛
    MICIVIH believes that the aim of these practices is to obtain information about the members and activities of popular organizations and to terrorize the popular movement in favour of the return of President Jean-Bertrand Aristide. UN وترى البعثة أن هذه الممارسات مقصود بها الحصول على معلومات عن أعضاء وأنشطة المنظمات الشعبية وترويع الحركة الشعبية المؤيدة لعودة الرئيس جان - برتران أريستيد.
    1. Expresses its satisfaction at the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti on 15 October 1994 and the re-establishment of constitutional order; UN ١ - تعرب عن ارتياحها لعودة الرئيس جان - برتران ارستيد الى هايتي يوم ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وﻹعادة إرساء النظام الدستوري في البلد؛
    1. Expresses its satisfaction at the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti on 15 October 1994 and the re-establishment of constitutional order; UN ١ - تعرب عن ارتياحها لعودة الرئيس جان-برتران ارستيد إلى هايتي فى ٥١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١، وﻹعادة إرساء النظام الدستوري في البلد؛
    1. Expresses its satisfaction at the return of President Jean-Bertrand Aristide on 15 October 1994, at the re-establishment of constitutional order and at the strong support given by President Aristide to national reconciliation and to efforts to end violence; UN ١ - تعرب عن ارتياحها لعودة الرئيس جان برتران ارستيد في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، واعادة النظام الدستوري، والدعم القوي من جانب الرئيس أرستيد للمصالحة الوطنية وجهود إنهاء العنف؛
    2. I visited Port-au-Prince on 14 and 15 October 1995 on the occasion of the first anniversary of the return of President Jean-Bertrand Aristide and discussed with him the situation in Haiti and the needs of the country after February 1996. UN ٢ - ولقد زرت بور - أو - برنس يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى لعودة الرئيس برتراند أريستيد، وناقشت معه الحالة في هايتي واحتياجات البلد فيما بعد شباط/فبراير ١٩٩٦.
    10. One notable consequence of the blocking of the process of restoration of constitutional order is the scepticism and great disappointment felt by the working-class sectors that support the return of President Jean-Bertrand Aristide with respect to the international community, of which the Mission is one of the most visible representatives. UN ٠١ - ومن النتائج الملحوظة لتعطيل عملية إعادة النظام الدستوري التشكك والشعور الكبير بخيبة اﻷمل اللذان تبديهما القطاعات الشعبية المؤيدة لعودة الرئيس جان برتران أريستيد تجاه المجتمع الدولي الذي تشكل البعثة المدنية أحد ممثليه اﻷكثر بروزا.
    The peaceful deployment of the multinational force in Haiti, under the aegis of the United Nations and in accordance with Security Council 940 (1994) of 31 July 1994, created the necessary conditions for the return of President Aristide to Haitian territory. UN إن وزع القوات المتعددة الجنسية في هايتي بشكل سلمي تحت رعاية اﻷمم المتحدة. ووفقا لقرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، قد هيأ الظروف اللازمة لعودة الرئيس أريستيد إلى أرض هايتي.
    It should be emphasized that the repression severely affected circles favourable to the return of the President and that a large number of members of grassroots organizations were forced to go into exile or hide in their homes because of that intensification. UN ويجدر باﻹشارة أن القمع قد انهال على اﻷوساط المناصرة لعودة الرئيس أريستيد وأن عددا كبيرا من أعضاء منظمات المجتمع المحلي القاعدية أكرهوا على النفي، أو الاختفاء بعيدا عن بيوتهم بسبب هذا القمع المكثف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد