ويكيبيديا

    "لغات رسمية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other official languages
        
    Translations into other official languages have been requested for both revisions. UN وطُلب ترجمة صحيفتي الوقائع بصيغتيهما المنقحتين إلى لغات رسمية أخرى.
    The need to make the website more accessible through translation into other official languages than English was highlighted. UN وأبرزت ضرورة تيسير الوصول إلى الموقع الإلكتروني من خلال ترجمته إلى لغات رسمية أخرى غير الإنكليزية.
    Thirty-four lectures have been interpreted into the other official languages in order to expand the global audience. UN وتوجد ترجمة شفوية لأربعة وعشرين من هذه المحاضرات إلى لغات رسمية أخرى من أجل توسيع نطاق الجمهور العالمي.
    Twenty lectures have been interpreted into the other official languages. UN وعشرون من هذه المحاضرات تمت ترجمتها شفويا إلى لغات رسمية أخرى.
    The Rules of Procedure and Evidence shall determine the cases in which other official languages may be used as working languages. UN وتحدد القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الحالات التي يجوز فيها استخدام لغات رسمية أخرى كلغات عمل.
    Knowledge of other official languages is desirable. UN ويستحسن معرفة لغات رسمية أخرى.
    Knowledge of other official languages is desirable. UN ويُستحسن معرفة لغات رسمية أخرى.
    Knowledge of other official languages is desirable. UN ويُستحسَن معرفة لغات رسمية أخرى.
    The knowledge of other official languages in the secretariat was certainly an asset but could not take precedence over the technical and management qualifications required for such positions. UN ومن المؤكد أن معرفة لغات رسمية أخرى في اﻷمانة ميزة لا شك فيها، ولكن لا يصح إعلاء هذا الاعتبار على عنصر المؤهلات الفنية واﻹدارية اللازمة لتلك الوظائف.
    Many language staff add additional official languages to their areas of expertise by studying and mastering other official languages in the language programme at their duty station, thus improving their effectiveness within the Organization. UN ويضيف كثير من موظفي اللغات لغات رسمية إلى مجالات خبرتهم الفنية بدراسة واتقان لغات رسمية أخرى وفي برنامج اللغات الجاري في مقر عملهم، مما يعزز من فعاليتهم داخل المنظمة.
    It is also envisaged that the Publications Committee provide guidance and advice on the selection of key publications for translation into other official languages. UN ومن المرتأى أيضا أن تقدم لجنة المنشورات الإرشاد وتسدي النصح بشأن اختيار المنشورات الرئيسية لترجمتها إلى لغات رسمية أخرى.
    UNICEF has determined, after a review was undertaken, that translating the manual into other official languages is not feasible, given the prohibitive cost involved. UN وقد خلصت اليونيسيف، بعد إجراء استعراض، إلى أن ترجمة الدليل إلى لغات رسمية أخرى ليس مجديا، نظرا لما ينطوي عليه ذلك من تكاليف باهظة.
    327. UNICEF could not provide the Board with its evaluation of the cost-effectiveness of translating the manual into other official languages. UN 327- لم تستطع اليونيسيف أن تزود المجلس بتقييمها لفعالية تكلفة ترجمة الدليل إلى لغات رسمية أخرى.
    She personally was unhappy at the initiative to include the NGO comments in the periodic report, which had required them to be translated into the other official languages at United Nations expense. UN وأعربت عن عدم اغتباطها إزاء المبادرة المتعلقة بإدراج تعليقات المنظمات غير الحكومية في التقرير الدوري، الذي طلب ترجمتها إلى لغات رسمية أخرى على نفقة الأمم المتحدة.
    The Working Group aimed at defining and publishing romanization tables appropriate for use within the context of the French language, paying particular attention to the romanization of geographical names from francophone countries that also used other official languages such as Arabic. UN ويهدف الفريق إلى تحديد جداول للكتابة بالحروف اللاتينية تكون صالحة للاستخدام وإصدارها في سياق اللغة الفرنسية مع إيلاء اهتمام خاص لكتابة الأسماء الجغرافية بالحروف اللاتينية في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية التي تستخدم أيضا لغات رسمية أخرى مثل العربية.
    64. Introducing a programme for recruitment and promotion of peacekeeping activities, carried out by a team capable of working in English and French, and in other official languages. UN 64 - وضع برنامج للتوظيف في عمليات حفظ السلام وتعزيز أنشطتها يقوم به فريق قادر على العمل بالانكليزية والفرنسية، فضلا عن لغات رسمية أخرى.
    Generally speaking, vacancy announcements refer to two categories of language: languages of which a perfect command is expressly required (at least one of which must be a working language of the secretariat) and languages of which knowledge constitutes an advantage (these may be other working or other official languages of the organization or nonofficial languages). UN 51- ونجد بصفة عامة فئتين من اللغات في إعلانات الشواغر، هما: الفئة التي يُطلب، قطعاً، الإلمام بها إلماماً تاماً (إحدى لغات العمل المستخدمة في الأمانة كحد أدنى) وتلك التي يعتبر الإلمام بها ميزة سواء كانت لغات عمل أخرى، أو لغات رسمية أخرى من لغات المنظمة، أو لغات غير رسمية.
    In June 2007, a new product, entitled " Policy notes for national development strategies " , was approved in English, but owing to financial constraints, translation into other official languages will not be completed until 2008. This product will be evaluated after a four-year time frame. UN وفي حزيران/يونيه 2007، أُقر منتج جديد يسمى " مذكرات السياسات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية " بالانكليزية، ولكن الترجمة إلى لغات رسمية أخرى لن تُنجز قبل عام 2008 نظرا للقيود المالية؛ وسيُقيّم هذا المنتج بعد إطار زمني يدوم أربعة أعوام().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد