The team conducted a radiometric survey using hand-held devices in order to detect any alleged radioactive activity. | UN | وأجرى الفريق مسحا إشعاعيا للمنطقة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
It then conducted a radiometric survey of all roads and facilities using hand-held instruments in order to detect any radioactivity there might be. | UN | ثم قامت بإجراء المسح الإشعاعي لشوارع ومرافق الشركة كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group also made a radiological survey using portable instruments of the places that it had inspected in order to detect any proscribed radiological activity. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للأماكن التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Next the team, using portable equipment, conducted a radiation survey of all the streets of the plant with a view to detecting any radioactivity. | UN | وأجرى الفريق بعد ذلك مسحا إشعاعيا لشوارع المصنع كافة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The teams performed radiation surveys, using portable equipment, with a view to detecting any radioactivity. They took samples and asked site officials questions about site activities, to all of which answers were provided. | UN | وأجرت فرق التفتيش عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، وأخذت العينات واستفسرت من مسؤولي المواقع عن نشاطات هذه المواقع وأجيبت على جميع استفساراتها. |
The teams conducted radiometric surveys of selected sites using portable equipment designed to detect any nuclear activity. They photographed some of the instruments and equipment examined, requested documents and met with specialists at the sites inspected. The specialists provided answers to the inspectors' questions. | UN | أجرت الفرق مسحا إشعاعيا لبعض المواقع بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط نووي مزعوم، كما صوروا فوتوغرافيا قسما من الأجهزة والمعدات، وطلبوا وثائق والتقوا بالمختصين في هذه المواقع الذين أجابوا على أسئلة المفتشين واستفساراتهم. |
The operation, which was aimed at detecting any radioactivity, also included governmental farms and offices, public areas and streets. | UN | وشملت كذلك مزارع ودوائر حكومية ومناطق عامة وشوارع لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Using portable equipment, it carried out radiation surveys of the inspected sites in order to detect possible radioactive activities. | UN | أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للمواقع التي فتشتها لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Using portable equipment, the group also performed radiation surveys of the company in order to detect any radiation alleged to exist. | UN | كما قامت المجموعة بالمسح الإشعاعي للشركة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group then took a radiometric survey in the Salman Bak district in order to detect any alleged radioactivity. | UN | بعد ذلك، أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي في منطقة سلمان باك لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group performed car-borne radiation testing at Government warehouses and sites in order to detect any possible radioactivity. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا لمخازن ومواقع حكومية بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group inspected the electromagnetic laboratories building and enquired about its standard production. It next inspected all the company's buildings and carried out a radiation survey using portable equipment in order to detect any radioactivity. | UN | وفتشت المجموعة بناية مختبرات الكهرومغناطيسية واستفسرت عن الإنتاج النمطي بعدها فتشت أبنية الشركة كافة، ثم أجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Upon arrival at the site, the inspectors conducted a car-borne radiation survey of all the site's buildings and streets in order to detect any traces of possible radioactivity, and then obtained coordinates for the site. | UN | وأجرى الفريق مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة لشوارع الموقع والأبنية كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم وأخذ إحداثيات الموقع. |
It used portable equipment to carry out a radiation survey of the passages and destroyed buildings in order to detect any radioactivity and then inspected the tagged equipment. | UN | كما أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأروقة المنظمة والأبنية المدمرة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي، كما دققت المعدات المعلمة باللواصق. |
The group inspected the closed buildings and the former laboratory building, then drove around the buildings and took radiometric surveys of the floors of the warehouse buildings, using hand-held devices, in order to detect any alleged radioactivity and photographed the military unit's rations warehouse. | UN | وفتشت المجموعة الأبنية المتروكة والبناية القديمة للمختبرات، ثم قامت بجولة تفتيشية بالعجلات حول البنايات وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لأرضية المستودعات لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، وصورت مستودع الأرزاق التابع للوحدة العسكرية. |
The group conducted radiation surveys with portable equipment at the chemical training grounds of the Saddam State Company, at the Amin factory belonging to the Rashid State Company and at the Amir factory belonging to the Saddam State Company in order to detect any radioactivity that might exist. | UN | وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة في ميدان التدريب الكيمياوي وشركة صدام العامة ومصنع الأمين التابع لشركة الرشيد ومصنع العامر التابع لشركة صدام لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group left the Canal Hotel in Baghdad at 9 a.m. Using instruments carried in one of the vehicles, it took on-site radiological readings at a compound containing State and mixed sector companies in the Za`faraniyah district in order to detect any traces of radioactivity. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة وشملت عملية المسح مجمع شركات القطاع المختلط والحكومي في منطقة الزعفرانية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The inspectors used portable equipment to measure radioactivity in the area with a view to detecting any radioactive activities and also took samples at the refinery from the soil and within the pipes. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا في المنطقة بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. كما أخذت مسحات من أرضية وأنابيب المصفى. |
The team photographed the main gates when closed and performed radiation surveys, using portable equipment, with a view to detecting any radioactivity in the roads surrounding the nuclear material storage plant. | UN | ثم قام الفريق بإجراء عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة للشوارع الخارجية المحيطة بمخزن المواد النووية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The inspectors, using portable equipment, carried out radiation surveys with a view to detecting any radioactivity and took still and video photographs of some equipment and locations. | UN | وقام المفتشون بالمسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم، كما صوروا فوتوغرافيا وبالفيديو بعض المعدات والأماكن. |
Group III A group of three inspectors left the Canal Hotel at 8.40 a.m. and travelled to various areas in Baghdad, where they carried out radiation surveys using portable equipment designed to detect any traces of radioactivity. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08 أجرت المجموعة عملية المسلح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لعدة مناطق من مدينة بغداد/الكرخ لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
Group III 3. The group left the Canal Hotel in Baghdad at 8.50 a.m. and conducted a radiation survey of the premises of the MIC-affiliated Ibn Sina Company, using vehicle-mounted equipment designed to detect any trace of radioactivity. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8 أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا لشركة ابن سينا التابعة لهيئة التصنيع العسكري بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The group left the Canal Hotel at 8.40 a.m. The group performed a motorized radiation survey at Taji Camp II that included both main and side streets and all buildings and was aimed at detecting any radioactivity. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8. وأجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة لمعسكر التاجي الثاني، وشمل المسح الطرق الرئيسية والفرعية والأبنية كافة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
3. A third group of three inspectors left the Canal Hotel at 9.45 a.m. Using portable equipment, it carried out radiation surveys between the Bu'Aytha area and the Yusufiyah area, where there are farms on the river bank opposite the premises of the Iraqi Atomic Energy Organization, as well as military units, in order to detect possible radioactive activities. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 45/09 أجرت المجموعة عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة من منطقة (البوعيثة) ولغاية منطقة (اليوسوفية) والتي شملت مزارع تقع على حافة النهر المقابلة لمنظمة الطاقة الذرية العراقية وبعض الوحدات العسكرية لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |