Moreover, we held workshops with regional organizations such as the European Union (EU) and the African Union (AU) for the purpose of disseminating the concept. | UN | وفضلا عن ذلك، عقدنا حلقات عمل مع منظمات إقليمية مثل الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي لغرض نشر المفهوم. |
5. Each Party shall take measures within the framework of its legislation for the purpose of disseminating, inter alia: | UN | 5- يتخذ كل طرف تدابير في إطار تشريعه لغرض نشر جملة أمور، منها ما يلي: |
Regional Office for Africa outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا: معلومات التوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
2. Takes note with appreciation of the steps taken by the Council and the Rector of the United Nations University to promote the work and the visibility of the University, particularly among Member States, the United Nations and its agencies, through such measures as organizing a series of public forums for the purpose of disseminating the results of its research, and requests them to further intensify such efforts; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذها مجلس جامعة اﻷمم المتحدة ورئيسها للترويج ﻷعمال الجامعة وإبراز صورتها لا سيما فيما بين الدول اﻷعضاء وداخل اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وذلك عن طريق تدابير من قبيل تنظيم سلسلة من المنتديات العامة لغرض نشر نتائج أبحاث الجامعة، وتطلب إليهما تكثيف تلك الجهود؛ |
If the five representatives and five alternate representatives are not specified, as required by the rules of procedure of the General Assembly, the first 10 members of the delegation in the order of their listing will then be considered as Representatives and Alternate Representatives, for the purpose of publishing the lists of delegations. | UN | وإذا لم يُحدد الممثلون الخمسة، والممثلون المناوبون الخمسة، كما يقتضي النظام الداخلي للجمعية العامة، فسُيعتبر الممثلون العشرة الأوائل من أعضاء الوفد حسب ترتيب تسجيلهم، الممثلين والممثلين المناوبين، لغرض نشر قوائم الوفود. |
In order to accelerate this process, a P-2 post has been proposed to assist the Court in its efforts to introduce modern technology and to enhance its use of the Internet and Intranet for publication of Court documents. | UN | وبغية تعجيـــل هذه العملية، اقترحت وظيفة من الرتبة ف - ٢ لمساعدة المحكمة في جهـودها الرامية إلى اﻷخذ بالتكنولوجيا العصرية وتعزيز استخـــدامها لﻹنترنت والشبكة الداخلية لغرض نشر وثائقها. |
If the five representatives and five alternate representatives are not specified, as required by the rules of procedure of the General Assembly, the first 10 members of the delegation in the order of their listing will then be considered as representatives and alternate representatives, for the purpose of issuing the lists of delegations. | UN | وإذا لم يُحدد الممثلون الخمسة والممثلون المناوبون الخمسة، كما يقتضي النظام الداخلي للجمعية العامة، سيعتبر آنذاك أعضاء الوفد العشرة الأوائل حسب ترتيب ورود أسمائهم، الممثلين والممثلين المناوبين، لغرض نشر قوائم الوفود. |
(c) Manuscripts developed from United Nations documentation expressly for the purpose of dissemination of information; | UN | )ج( المخطوطات المستمدة من وثائق اﻷمم المتحدة المعدة خصيصا لغرض نشر المعلومات؛ |
Regional Office for Western Asia outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لغرب آسيا: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Regional Office for Europe outreach and communication, in the form of reports, electronic and hard print and other publications, tours for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لأوروبا: مواد للتوعية والإعلام في شكل تقارير ومنشورات إلكترونية ومطبوعة وغيرها من المنشورات، وجولات لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Regional Office for Latin America and the Caribbean outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
Regional Office for Asia and the Pacific outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region | UN | المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة |
57. In addition to the radio programmes in Portuguese and the national languages, the Office of Human Rights in the MINJUS published the Universal Declaration of Human Rights, and in national languages, for the purpose of disseminating human rights norms and principles. | UN | 57- وبالإضافة إلى البرامج الإذاعية باللغة البرتغالية وباللغات الوطنية قام مكتب حقوق الإنسان بوزارة العدل بنشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان باللغات الوطنية لغرض نشر معايير ومبادئ حقوق الإنسان. |
" 2. Takes note with appreciation of the steps taken by the Council and the Rector of the United Nations University to promote the visibility of the University, particularly among Member States, the United Nations and its agencies, through such measures as organizing a series of public forums for the purpose of disseminating the results of its research, and requests them to further intensify such efforts; | UN | " ٢ - تحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذها مجلس جامعة اﻷمم المتحدة ورئيسها لزيادة إبراز وجود الجامعة، ولا سيما بين الدول اﻷعضاء واﻷمم المتحدة ووكالاتها، من خلال تدابير من قبيل تنظيم سلسلة من المنتديات العامة لغرض نشر نتائج أبحاثها، وتطلب إليهما زيادة تكثيف هذه الجهود؛ |
2. Takes note with appreciation of the steps taken by the Council and the Rector of the United Nations University to promote the work and the visibility of the University, particularly among Member States, the United Nations and its agencies, through such measures as organizing a series of public forums for the purpose of disseminating the results of its research, and requests them to further intensify such efforts; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذها مجلس جامعة اﻷمم المتحدة ورئيسها للترويج ﻷعمال الجامعة وإبراز وجودها ولا سيما بين الدول اﻷعضاء واﻷمم المتحدة ووكالاتها، من خلال تدابير من قبيل تنظيم سلسلة من المنتديات العامة لغرض نشر نتائج أبحاثها، وتطلب إليهما زيادة تكثيف هذه الجهود؛ |
2. Takes note with appreciation of the steps taken by the Council and the Rector of the United Nations University to promote the work and the visibility of the University, particularly among Member States, the United Nations and its agencies, through such measures as organizing a series of public forums for the purpose of disseminating the results of its research, and requests them to intensify such efforts further; | UN | ٢ - تحيط علما مع التقدير بالخطوات التي اتخذها مجلس جامعة اﻷمم المتحدة ورئيسها للترويج ﻷعمال الجامعة وإبراز صورتها لا سيما فيما بين الدول اﻷعضاء وداخل اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وذلك عن طريق تدابير من قبيل تنظيم سلسلة من المنتديات العامة لغرض نشر نتائج أبحاث الجامعة، وتطلب إليهما تكثيف تلك الجهود؛ |
If the five representatives and five alternate representatives are not specified as required by the rules of procedure of the General Assembly, the first 10 members of the delegation in the order of their listing will then be considered as representatives and alternate representatives, for the purpose of publishing the lists of delegations. | UN | وإذا لم يُحدد الممثلون الخمسة والممثلون المناوبون الخمسة، كما يقتضي النظام الداخلي للجمعية العامة، ُيعتبر الممثلون العشرة الأوائل من أعضاء الوفد حسب ترتيب أسمائهم في القائمة، الممثلين والممثلين المناوبين، لغرض نشر قوائم الوفود. |
In order to accelerate this process, a P-2 post has been proposed to assist the Court in its efforts to introduce modern technology and to enhance its use of the Internet and Intranet for publication of Court documents. | UN | وبغية تعجيـــل هذه العملية، اقترحت وظيفة من الرتبة ف - ٢ لمساعدة المحكمة في جهـودها الرامية إلى اﻷخذ بالتكنولوجيا العصرية وتعزيز استخـــدامها لﻹنترنت والشبكة الداخلية لغرض نشر وثائقها. |
If the five representatives and five alternate representatives are not specified, as required by the rules of procedure of the General Assembly, the first 10 members of the delegation in the order of their listing will be considered as representatives and alternate representatives, for the purpose of issuing the lists of delegations. | UN | وإذا لم يحدَّد الممثلون الخمسة والممثلون المناوبون الخمسة، كما يقتضي النظام الداخلي للجمعية العامة، سيُعتبر آنذاك أعضاء الوفد العشرة الأوائل حسب ترتيب ورود أسمائهم، الممثلين والممثلين المناوبين، لغرض نشر قوائم الوفود. |
(c) Manuscripts developed from United Nations documentation expressly for the purpose of dissemination of information; | UN | )ج( المخطوطات المستمدة من وثائق اﻷمم المتحدة المعدة خصيصا لغرض نشر المعلومات؛ |