ويكيبيديا

    "لغرض هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • purpose of this
        
    • for the purpose of the present
        
    • for the purpose of these
        
    • for the purposes of this
        
    • sake of this
        
    • object and purpose
        
    The man who will be deemed the child's father for the purpose of this allowance will be the man registered in the child's birth certificate as the child's father. UN أما الرجل الذي سيعتبر والد الطفل لغرض هذه العلاوة فسيكون هو الرجل المسجّل في شهادة ميلاد الطفل على أنه أب الطفل.
    It's just, though they are together for the purpose of this motion, they're not so much together. Open Subtitles الأمر فحسب, برغم أنهم معاً لغرض هذه الدعوى فأنهم ليسوا معاً
    1. For the purpose of this Convention, any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes: UN 1- لغرض هذه الاتفاقية، فإن أي نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى:
    1. for the purpose of the present article, " emergency " means a situation, resulting suddenly from natural causes or from human conduct, that affects a transboundary aquifer or aquifer system and poses an imminent threat of causing serious harm to aquifer States or other States. UN 1 - لغرض هذه المادة، يقصد بـ " حالة الطوارئ " حالة ناشئة، بصورة مفاجئة عن أسباب طبيعية أو عن سلوك بشري، تؤثر في طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود وتنطوي على تهديد وشيك بإلحاق ضرر جسيم بدول طبقة المياه الجوفية أو غيرها من الدول.
    The actual date on which the deceased died, ascertained from a death or burial certificate, was the date from which the age of the deceased and any dependent children was fixed for the purpose of these calculations. UN ويعد التاريخ الأصلي الذي توفي فيه الشخص، مثبَتا بشهادة وفاة أو دفن، التاريخَ الذي يحدد على أساسه عمر المتوفى وعمر أي طفل تحت كفالته لغرض هذه الحسابات.
    a. A country other than the country of nationality as the home country, for the purposes of this rule, in exceptional and compelling circumstances. UN أ - لغرض هذه القاعدة، وفي ظروف استثنائية وقهرية، بقضاء إجازة زيارة الوطن في بلد آخر غير الوطن.
    For the sake of this exercise it has been assumed that the total Administrative budget is approx. USD 495,000. UN (د) لغرض هذه العملية، افترض أن مجموع الميزانية الإدارية يبلغ 000 495 دولار تقريباً.
    1. For the purpose of this Convention, any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes: UN 1- لغرض هذه الاتفاقية، فإن أي نقل عبر الحدود لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى:
    The inventory is based on the voluminous data received by the Codification Division for the purpose of this exercise from each of the United Nations entities contacted. UN ويستند الجرد إلى البيانات الوفيرة التي تلقتها شعبة التدوين لغرض هذه العملية من كل من كيانات الأمم المتحدة التي جرى الاتصال بها.
    34. For the purpose of this discussion, it is important to distinguish structural adjustment from stabilization programmes. UN 34- لغرض هذه المناقشة، من المهم تمييز التكيف الهيكلي عن برامج التثبيت.
    The definition of the " rules of the organization " contained in article [2], paragraph 1 (j) of the 1986 Vienna Convention is, for the purpose of this study, adequate. UN تعريف " قواعد المنظمة " الوارد في الفقرة 1 ' 1` من المادة 2 من اتفاقية فيينا لعام 1986، لغرض هذه الدراسة، تعريف ملائم.
    It is therefore recommended that the Basel Convention definition should be used for the purpose of this study except where it conflicts with Stockholm Convention requirements under Article 6. UN لذلك يوصَى باستخدام التعريف الوارد في اتفاقية بازل لغرض هذه الدراسة، إلا حيثما يتعارض مع متطلبات اتفاقية استكهولم بموجب المادة 6.
    Japan committed itself, for the purpose of this Partnership, to make a contribution amounting to over US$ 200 million, out of which $100 million is to be allocated to the G-8 programme for disposal of Russian surplus weaponsgrade plutonium and the rest to projects for dismantling decommissioned Russian nuclear submarines. UN وتحقيقا لغرض هذه الشراكة، التزمت اليابان بتقديم مساهمة تزيد عن 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، يخصص منها 100 مليون دولار لبرنامج مجموعة الثمانية للتخلص من فائض البلوتونيوم الروسي القابل للاستخدام في الأسلحة بينما يخصص الباقي لمشاريع تفكيك الغواصات النووية الروسية المسحوبة من الخدمة.
    A reservation incompatible with the object and purpose of this Convention shall not be permitted, nor shall a reservation the effect of which would inhibit the operation of any of the bodies established by this Convention be allowed. UN ' ' لا يسمح بأي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية ومقصدها، كما لا يسمح بأي تحفظ يكون من شأنه تعطيل عمل أية هيئة من الهيئات المنشأة بها.
    Japan committed itself, for the purpose of this Partnership, to make a contribution amounting up to over $200 million, of which $100 million is to be allocated to the G-8 disposition programme for Russian surplus weapons-grade plutonium and the rest to projects for dismantling decommissioned Russian nuclear submarines. UN والتزمت اليابان، تلبية لغرض هذه الشراكة، بتقديم مساهمة تربو عن 200 مليون دولار، يخصص منها 100 مليون دولار لبرنامج مجموعة الثمانية للتخلص من فائض البلوتونيوم الروسي القابل للاستخدام في أسلحة بينما يخصص الباقي لمشاريع تفكيك الغواصات النووية الروسية المسحوبة من الخدمة.
    1. for the purpose of the present article, " emergency " means a situation, resulting suddenly from natural causes or from human conduct, that affects a transboundary aquifer or aquifer system and poses an imminent threat of causing serious harm to aquifer States or other States. UN 1 - لغرض هذه المادة، يقصد بـ " حالة الطوارئ " حالة ناشئة، بصورة مفاجئة عن أسباب طبيعية أو عن سلوك بشري، تؤثر في طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية وتنطوي على تهديد وشيك بإلحاق ضرر جسيم بدول طبقة المياه الجوفية أو غيرها من الدول.
    1. for the purpose of the present article, " emergency " means a situation, resulting suddenly from natural causes or from human conduct, that affects a transboundary aquifer or aquifer system and poses an imminent threat of causing serious harm to aquifer States or other States. UN 1 - لغرض هذه المادة، يقصد بـ " حالة الطوارئ " حالة ناشئة، بصورة مفاجئة عن أسباب طبيعية أو عن سلوك بشري، تؤثر في طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية عابرة للحدود وتنطوي على تهديد وشيك بإلحاق ضرر جسيم بدول طبقة المياه الجوفية أو غيرها من الدول.
    Subsidization for the purpose of these principles shall be defined in terms of the agreements referred to in subparagraph (b); UN وتحدد وفقا للاتفاقات المشار اليها في الفقرة الفرعية )ب( كيفية تقديم اﻹعانات لغرض هذه المبادئ؛
    Subsidization for the purpose of these principles shall be defined in terms of the agreements referred to in subparagraph (b); UN وتحدد وفقا للاتفاقات المشار اليها في الفقرة الفرعية )ب( كيفية تقديم الاعانات لغرض هذه المبادئ؛
    for the purposes of this Convention: UN لغرض هذه الاتفاقية:
    for the purposes of this paragraph could be referred a recent national report of the Republic of Moldova, submitted pursuant to the SC resolution 1455 (2003). UN لغرض هذه الفقرة، يُرجى الرجوع إلى التقرير الوطني المقدم مؤخرا من جمهورية مولدوفا عملا بقرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    For the sake of this exercise it has been assumed that the total Administrative budget is approx. USD 599,000. UN (ه) لغرض هذه العملية، افترض أن مجموع الميزانية الإدارية يبلغ 000 599 دولار تقريباً.
    2. A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. UN 2 - لا يسمح بأي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية ومقصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد