How they can do this without injuring themselves remains a mystery. | Open Subtitles | أنّى لهم فعل ذلك دون إيقاع إصاباتٍ بأنفسهم يبقى لغزاً |
Why Eritrea is facing those challenges is not a mystery. | UN | وسبب مواجهة إريتريا لتلك التحديات ليس لغزاً. |
But his real name, like the circumstances that brought him here, remain a mystery. | Open Subtitles | لكن اسمه الحقيقي كما الظروف التي آلت به إلى هنا تبقى لغزاً غامضاً |
I think the previous parameters do not constitute an impossible riddle. | UN | وأنا أعتقد أن المعايير الثلاثة لا تشكل لغزاً يستحيل حله. |
I'm not a monkey that jumps every time you say "solve a puzzle." | Open Subtitles | أنا لست قرداً يقفز كلما طلبتم منه أن يحل لغزاً |
Well, it's only been a week, but all the recruits are still an enigma. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوع فقط، ولكن كل المجندين مازالوا لغزاً |
And what goes on in there past those introductory assessments, that remains a mystery to us. | Open Subtitles | وماذا يدور في ماضيهم تلك التقييمات المبدأية، التي بقيت لغزاً لنا |
So, I guess some things will always be a mystery. | Open Subtitles | لذا أظن أن بعض الأشياء ستظل لغزاً دائماً. |
I refuse to believe that our daughter was this much of a mystery to us. | Open Subtitles | أرفض أن أصدق أن ابنتنا كانت لغزاً كبيراً بالنسبة إلينا |
Some things in life, they need to be a mystery, okay? | Open Subtitles | بعض الأشياء في الحياة بحاجة لأن تكون لغزاً , حسناً ؟ |
It seems his identity is as much of a mystery as his disorder. | Open Subtitles | يبدو أن هويته تعد لغزاً تماماً بقدر علته. |
How the young finance their irrepressible desire for travel is a mystery to me. | Open Subtitles | كيف يمول الشباب رغباتهم الجامحة للسفر، سيظل الأمر لغزاً بالنسبة لي |
Whether the ability of their insect was used or not is now a mystery. | Open Subtitles | سواءً استخدموا قدراتهم أم لا ما زال ذلك لغزاً |
Unfortunately, details of this chamber remain a mystery to me. | Open Subtitles | لسوء الحظ , لا تزال تفاصيل هذه القاعة لغزاً بالنسبة لي |
To this day, it remains a mystery to me. | Open Subtitles | ليومنا هذا , بقي ذلك لغزاً بالنسبة لي |
How the salmon manage to find their way back home across the open ocean is still largely a mystery. | Open Subtitles | كيف يتمكّن السلمون من العثور على طريق عودته للوطن عبر المحيط المفتوح مازال لغزاً كبيراً |
But these moments, these game changes, remain a mystery. | Open Subtitles | , لكن هذه اللحظات و هذه التغيرات في اللعبة تظل لغزاً |
But why someone should shoot a man after they drown him remains a mystery. | Open Subtitles | لكن لماذا يقوم أي أحد بإطلاق النار عليه بعد غرقه يبقى ذلك لغزاً. |
Now, I'm going to ask you a riddle. Let's see which of you will get it. | Open Subtitles | سأعمل لكم الآن لغزاً لنرى أيا منكما يفهمه |
Uh, well, that depends. I can't take on another riddle right now. | Open Subtitles | بشرط أن لا يكون لغزاً آخر فأنا لن أستطيع أن أستوعب ذلك الآن |
But its exact purpose has long been a puzzle. | Open Subtitles | ولكن الغرض من الآلة ظل لغزاً محيرا لفترة طويلة |
To be fair, you were an enigma. | Open Subtitles | لكي نكون منصفين، أنت كنت لغزاً |
And yet women who feel great about themselves don't buy diet products, which leaves us with a... conundrum. | Open Subtitles | ورغم ذلك فإنّ النساء اللّواتي يشعرن شعوراً جيّداً بأنفســهن لا يشترين منتجات الحمية الأمر الذي يشـكل لنا لغزاً. |
You know, just once I wish we found a mystery that started in a cheery futon showroom. | Open Subtitles | أتعرفون،ولولمرة.. أتمنى لو وجدنا لغزاً بدأ في صالة عرض مرحة بها مفارش يابانية |