ويكيبيديا

    "لغلاء المعيشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost-of-living
        
    It also pointed out that the current net remuneration already included a cost-of-living component. UN وأشارت أيضا إلى أن الأجر الصافي الحالي يتضمن عنصرا لغلاء المعيشة.
    In 1992, the Belize Organization for Women and Development (BOWAND) had launched a minimum wage campaign which propounded one minimum wage for all workers and an annual cost-of-living adjustment. UN وفي عام 1992، قامت المنظمة البليزية للمرأة والتنمية بتنظيم حملة تقترح حدا أدنى واحدا للأجور ينطبق على جميع العاملين وتسوية سنوية لغلاء المعيشة.
    While there would be cost-of-living adjustments analogous to those under the pension adjustment system, there would be no retroactive payments of any kind. UN وفي حين ستكون هناك تسويات لغلاء المعيشة مماثلة للتسويات التي تجرى بموجب نظام تسوية المعاش التقاعدي، فلن تكون هناك مدفوعات من أي نوع بأثر رجعي.
    Further cost-of-living adjustments will be made as from that date as would have been the case under Section H of the Fund's Pension Adjustment System; UN وتجري تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق؛
    Further cost-of-living adjustments will be made as from that date as would have been the case under Section H of the Fund's Pension Adjustment System. UN وتجرى تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق.
    Similarly, post adjustment revisions for New York did not affect post adjustment levels at other duty stations and did not result in an across-the-board cost-of-living adjustment at all duty stations. UN وبالمثل، لا تؤثر تعديلات تسوية مقر العمل لمدينة نيويورك على مستويات تسوية مقر العمل في مراكز العمل اﻷخرى ولا ينتج عنها تسوية شاملة لغلاء المعيشة في جميع مراكز العمل.
    The Board agreed that the future studies suggested in the report should be carried out with respect to enhancing the scope and flexibility of the Emergency Fund, early retirement reduction factors and negative cost-of-living adjustments. UN ووافق المجلس على أنه ينبغي القيام بالدراسات المقبلة المقترحة في التقرير فيما يختص بتعزيز نطاق ومرونة صندوق الطوارئ، وعوامل الحد من التقاعد المبكر، والتسوية السلبية لغلاء المعيشة.
    24. The Committee therefore recommended the elaboration of alternative methods for adjusting remuneration according to market exchange rates and movement of the local cost-of-living index, with a view to protecting the levels of the remuneration as requested by the General Assembly. UN 24 - وبناء على ذلك، أوصت اللجنة: بإعداد أساليب بديلة لتعديل الأجور وفقا لأسعار الصرف في السوق وحركة الدليل القياسي المحلي لغلاء المعيشة كيما تتسنى حماية مستوى الأجور، على نحو ما طلبته الجمعية العامة.
    In this respect, it should be recalled that prior to the introduction of the floor/ceiling mechanism, judges' emoluments were composed of an annual base salary plus a cost-of-living supplement. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن أجور القضاة كانت قبل إدخال آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى تتألف من مرتب أساسي سنوي تُضاف إليه علاوة لغلاء المعيشة.
    843. ICSC commented that it was continually working with agencies and their resident representatives in order to improve the timely participation of survey coordinators and staff in cost-of-living surveys. UN 843 - علقت اللجنة بأنها تعمل بشكل متواصل مع الوكالات وممثليها المقيمين لتحسين المشاركة الجيدة التوقيت لمنسقي الدراسات الاستقصائية والموظفين في الدراسات الاستقصائية لغلاء المعيشة.
    In its commitment to improving the survey tracking system, the ICSC secretariat is planning to conduct cost-of-living surveys in at least three missions, one each to Africa, Latin America and the Middle East. UN وفي إطار التزام أمانة اللجنة بتحسين نظام تتبع الدراسات الاستقصائية، فإنها تخطط حاليا لإجراءات دراسات استقصائية لغلاء المعيشة في ثلاث بعثات على الأقل، واحدة في كل من أفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط.
    It points out that the current net remuneration already includes a cost-of-living component (see para. 6 above; and A/45/7/Add.10). UN وتشير اللجنة إلى أن الأجر الصافي الحالي يتضمن فعليا عنصرا لغلاء المعيشة (انظر الفقرة 6 أعلاه؛ و A/45/Add.10).
    840. One of the expected accomplishments in the proposed programme budget for ICSC for 2004-2005 was to maintain up-to-date post-adjustment classifications/ multipliers for the United Nations common system, with timely implementation of cost-of-living surveys as an indicator of achievement. UN 840 - وكان من المنجزات المتوقعة في الميزانية البرنامجية المقترحة للجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة 2004-2005 الاحتفاظ بتصنيفات/معامِلات حديثة لتسوية مقر العمل للنظام الموحد للأمم المتحدة، إلى جانب إجراء دراسات لغلاء المعيشة في الوقت المناسب باعتبارها مؤشرا للإنجاز.
    10. In view of the above, the Committee recommends elaboration of alternative methods for adjusting remuneration according to market exchange rates and movement of the local cost-of-living index, with a view towards protecting the level of the remuneration, as requested by the General Assembly. UN 10 - ونظرا لما سبق، توصي اللجنة الاستشارية بإعداد أساليب بديلة لتعديل الأجور وفقا لأسعار الصرف في السوق وحركة الدليل القياسي المحلي لغلاء المعيشة كيما تتسنى حماية مستوى الأجور، على نحو ما طلبته الجمعية العامة.
    The Commission had reviewed preparatory activities relating to the next full round of cost-of-living (place-to-place) surveys planned for the year 2000 at headquarters duty stations and Washington, D.C., and submitted recommendations on certain methodological issues relating to the post adjustment index (PAI). UN واستعرضت لجنة الخدمة المدنية اﻷنشطة التحضيرية المتصلة بالجولة المقبلة من الدراسات الاستقصائية الكاملة لغلاء المعيشة )من مكان ﻵخر( المعتزم إجراؤها في سنة ٢٠٠٠ في مراكز العمل التي توجد بها مقار وواشنطن العاصمة، وقدمت توصيات بشأن عدد من المسائل المنهجية المتصلة بالرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    Inflation adjustments had been made on the basis of the latest available consumer price index information, and of differences in actual post adjustment indices for staff in the Professional category and above and actual cost-of-living adjustments of salary scales for staff in the General Service and related categories compared with the assumptions made in the revised appropriations. UN وكشف أن تسويات التضخم أجريت استنادا إلى أحدث المعلومات المتوافرة عن مؤشر أسعار المستهلك، وأوجه الاختلاف في المؤشرات الفعلية لتسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية وما فوقها والتسويات الفعلية لغلاء المعيشة لجدول مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة مقارنةً بالافتراضات الواردة في الاعتمادات المنقحة.
    838. In comparing the monthly post-adjustment circulars with the survey plan, the Board noted that the cost-of-living surveys in 2004 and 2005 covering 35 countries were conducted at rescheduled dates, with a delay of one to nine months after the originally scheduled dates for the place-to-place survey and one to six months for the housing survey. UN 838 - عند مقارنة التعميمات الشهرية المتعلقة بتسوية مقر العمل مع خطة الدراسات الاستقصائية، لاحظ المجلس أن الدراسات الاستقصائية لغلاء المعيشة التي أجريت في عامي 2004 و 2005 وشملت 35 بلدا، قد أجريت في مواعيد أخرى غير المحددة في الخطة، حيث تأخرت الدراسة المقارنة لمواقع العمل عن موعدها المحدد أصلا مدةً تتراوح بين شهر وتسعة أشهر وتأخرت الدراسة الاستقصائية للإسكان مدة تتراوح بين شهر و ستة أشهر.
    The United States Secretary of State has the authority to grant to government civilian employees assigned to a foreign post a post allowance as a cost-of-living allowance in locations where the cost of living (excluding the cost of living for quarters and schooling) is significantly higher than in Washington. In broad terms, it is comparable to the post adjustment system of the United Nations common system. UN ٦٧ - يحق لوزير خارجية الولايات المتحدة أن يقدم للموظفين المدنيين الحكوميين، الذين ينتدبون للعمل في بلد أجنبي، بدلا يتعلق بمقر العمل، يمثل بدلا لغلاء المعيشة في اﻷماكن التي ترتفع فيها تكاليف المعيشة )باستثناء تكاليف السكن والدراسة( ارتفاعا كبيرا عما هو سائد في واشنطن العاصمة وهذا يشبه بصفة عامة نظام تسوية مقر العمل بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    23. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions expressed its opinion that the proposal of the Secretary-General, which used the current net remuneration as the base salary, unduly inflated the remuneration calculated under a post adjustment system, since the current net remuneration of judges of the International Court of Justice already included a cost-of-living component (A/61/612, para. 8). UN 23 - وقد أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن رأيها ومفاده أن من شأن مقترح الأمين العام الذي استخدم الأجر الصافي الحالي كمرتب أساسي أن يعمل بدون مسوغ على تضخيم الأجر المحتسب في إطار نظام تسوية مقر العمل بالنظر إلى أن الأجر الصافي الحالي لقضاة محكمة العدل الدولية يتضمن فعليا عنصرا لغلاء المعيشة (A/61/612، الفقرة 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد