ويكيبيديا

    "لفئات الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • groups of children
        
    These priorities should be established using a rights-based approach, paying special attention to the most marginalized and disadvantaged groups of children. UN وينبغي تحديد هذه الأولويات بالاعتماد على نهج قائم على الحقوق، وإيلاء عناية خاصة لفئات الأطفال الأكثر تهميشاً والأشد حرماناً.
    Within this allocation, preference should be given to funds directed towards the most marginalized and vulnerable groups of children and families. UN وينبغي إعطاء الأسبقية في هذه المخصصات للأموال المرصودة لفئات الأطفال والأسر الأشد ضعفاً وتهميشاً.
    In particular, there are groups of children in difficulties whose natural vulnerability makes their protection a priority. UN ويتعين على وجه التحديد أن توفر، على سبيل الأولوية، الحماية لفئات الأطفال الذين يواجهون صعوبات ناجمة عن هشاشتهم الطبيعية.
    States had to ensure the broadest possible enjoyment of relevant rights within the limits of resources that are available to them, and in particular to ensure those rights for the most vulnerable groups of children. UN وقال إن على الدول أن تضمن أوسع تمتع ممكن بالحقوق ذات الصلة بالموضوع ضمن حدود الموارد المتاحة لها، وإن عليها بخاصة أن تضمن هذه الحقوق لفئات الأطفال الأشد ضعفاً.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex, with particular attention to groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن تُفصّل بحسب نوع الجنس مع إيلاء اعتبار خاص لفئات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    III. THE RIGHT TO BE HEARD: A RIGHT OF THE INDIVIDUAL CHILD AND A RIGHT OF groups of children 9 - 136 7 UN ثالثاً - حق الطفل في الاستماع إليه: حق الطفل الفرد وحق لفئات الأطفال 9-136 6
    CHILD AND A RIGHT OF groups of children UN ثالثاً - حق الطفل في الاستماع إليه: حق للطفل الفرد وحق لفئات الأطفال
    III. The right to be heard: a right of the individual child and a right of groups of children 9 - 136 54 UN ثالثاً - حق الطفل في الاستماع إليه: حق للطفل الفرد وحق لفئات الأطفال 9-136 69
    III. The right to be heard: a right of the individual child and a right of groups of children UN ثالثاً - حق الطفل في الاستماع إليه: حق للطفل الفرد وحق لفئات الأطفال
    It requests the allocation of adequate human and financial resources to the implementation of this right and the payment of particular attention to vulnerable groups of children, such as children outside of the educational system, child labourers and street children. UN وتطلب تخصيص موارد بشرية ومالية كافية لإعمال هذا الحق وإيلاء اهتمام خاص لفئات الأطفال المستضعفة، مثل الأطفال الذين يوجدون خارج النظام المدرسي، والأطفال العاملين، وأطفال الشوارع.
    4. Support and encouragement for the voluntary community sector to establish and administer educational institutions for children and to provide services, either free of charge or for small fees, for groups of children with special needs, children from low-income families, slow learners and disabled children. UN 4- دعم وتشجيع القطاع الأهلي التطوعي لإنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية للأطفال وتقديم خدمات مجانية أو مقابل رسوم منخفضة لفئات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لذوي الدخل المتدني وبطيئي التعلم والمعاقين؛
    (a) Improve the system of monitoring and evaluation of policies, programmes and projects, with particular attention to vulnerable groups of children; UN (أ) تحسين نظام رصد وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع، مع إيلاء اهتمام خاص لفئات الأطفال الضعفاء؛
    (a) Ensure that the national plan is informed by appropriately disaggregated data and incorporates attention to groups of children who are the most marginalized, discriminated against and/or have the poorest health indicators. UN (أ) ضمان الاسترشاد في الخطة الوطنية ببيانات مصنفة تصنيفاً مناسباً وإيلاء الاهتمام في هذه الخطة لفئات الأطفال الأكثر تعرضاً للتهميش أو التمييز و/أو التي تكون مؤشراتها الصحية هي الأدنى.
    The Greek General Secretariat for Youth is currently implementing a project aiming at providing free legal assistance to socially vulnerably groups of children and young people, such as underage offenders, victims of domestic violence or trafficking in persons, drug users and unaccompanied minors. UN كما تعكف الأمانة العامة اليونانية للشباب على تنفيذ مشروع يهدف إلى تقديم المساعدة القانونية المجانية لفئات الأطفال والشباب الضعيفة اجتماعياً، مثل الأحداث الجانحين وضحايا العنف المنزلي أو الاتجار بالأشخاص ومدمني المخدرات والقاصرين غير المصحوبين.
    (b) Continue its efforts to increase the enrolment in early childhood facilities, with particular regard to the groups of children mentioned under (a); UN (ب) أن تواصل جهودها الرامية إلى زيادة معدل الالتحاق بمرافق الطفولة المبكرة، مع إيلاء عناية خاصة لفئات الأطفال المشار إليها في الفقرة (أ)؛
    498. Furthermore, the Committee recommends that the State party engage NGOs in dialogue, especially organizations working with family and children's issues, and civil society in general, in the development of social policies in order to better understand the reasons for exclusion and to stimulate new ideas to raise the standard of living of vulnerable groups of children. UN 498- وإلى جانب ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بإشراك المنظمات غير الحكومية في الحوار، لا سيما المنظمات التي تعمل مع الأسرة وتعنى بقضايا الطفل، وإشراك المجتمع المدني بصفة عامة في وضع سياسات اجتماعية من أجل فهم أفضل لأسباب الإبعاد والخروج بأفكار جديدة للارتقاء بالمستوى المعيشي لفئات الأطفال الضعيفة.
    (c) Strengthen its efforts to eliminate culturally sanctioned harmful practices that amount to the sale of children, paying particular attention to groups of children who are in the most vulnerable situations; UN (ج) تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على الممارسات الضارة المسموح بها ثقافياً والتي تعد بمثابة بيع أطفال، مع إيلاء اهتمام خاص لفئات الأطفال الذين هم في أشد حالات الضعف؛
    (b) Combat harmful practices that amount to the sale of children, paying particular attention to groups of children who are in the most vulnerable situations, including children belonging to the Muslim community of Thrace, and ensure that they have access to health, social services and quality education; UN (ب) مكافحة الممارسات الضارة التي تصل إلى بيع الأطفال مع إيلاء اهتمام خاص لفئات الأطفال التي تعيش أشد الحالات ضعفاً بمن فيهم الأطفال المنتمون للمجتمع المسلم في تراقيا، وضمان إمكانية حصولهم على الخدمات الصحية والاجتماعية والتعليم الجيد النوعية؛
    (c) To review the programmes they currently offer so as to enable children to exercise all their rights on the basis of the Convention and a common approach to their roles, giving priority to the neediest groups of children; UN (ج) مراجعة البرامج الحالية التي تقدمها هذه الهيئات بما يسهم في حصول الأطفال على كافة حقوقهم وذلك استرشاداً بالاتفاقية الدولية والرؤية المشتركة لدور الهيئات غير الحكومية مع إعطاء أولوية لفئات الأطفال الأكثر احتياجاً؛
    (a) The State party has not adopted effective and adequate prevention strategies, such as early identification of groups of children vulnerable to sale, prostitution and pornography, or taken adequate measures to address the root causes of the sale of children, child prostitution and child pornography, such as poverty, unemployment, discrimination, violence, HIV/AIDS and absence of parental care; UN (أ) عدم اعتماد الدولة الطرف لاستراتيجيات منع فعَّالة وملائمة، من قبيل التحديد المبكر لفئات الأطفال المعرضين للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية، أو اتخاذ التدابير الملائمة لمعالجة الأسباب الجذرية لتلك الممارسات، مثل الفقر والبطالة والتمييز والعنف وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغياب الرعاية الأبوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد